ΠžΡ‚ ΠŸΡ€ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ АлСксандры

0 views
Skip to first unread message

ЧСпкасова Π˜Ρ€ΠΈΠ½Π°

unread,
May 23, 2010, 1:32:38β€―PM5/23/10
to ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ спСцифика фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π’ наши Π΄Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ языка ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ
Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² связи с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² послСднСС дСсятилСтиС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²
России с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ странами. «Русский язык - это Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ русскости, ΠΈ
это Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² любом ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, люди
Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ взаимопонимания» (ΠšΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ², 1994, с. 9). Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ русского
языка ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ сопровоТдаСтся ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ учащихся с русской
ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, которая нСпосрСдствСнно Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ своС ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²
лСксичСском составС языка. БСзэквивалСнтная ΠΆΠ΅ лСксика ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚
спСцифику Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, являСтся Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ
Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ сСмантики, пСрСдавая эстафСту Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ
ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ поколСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ прСдставляя Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ
Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ русского языка ΠΊΠ°ΠΊ
иностранного (Π² процСссС ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° ΠΈΠΌΠΈ эквивалСнтов ΠΈ сСмантизации
данной лСксики).

ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ спСцифика фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†.
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ спСцифика фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† становится Π²
послСднСС врСмя Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ исслСдований Π² области Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… подчСркиваСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой
Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-спСцифичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ языка, ΛΠ°ΠΊΠΊΡƒΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅
ΠΈΠ· поколСния Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°. Π’ Π½ΠΈΡ…
ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ особСнности всякого Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка, …нСповторимым
ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΡƒΡ… ΠΈ своСобразиС нации˝(Π—Π°ΠΉΠ½ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π° 2005;157).
Π’.А.Маслова ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ связь фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† с
Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ знаниями носитСля языка, с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-историчСскими традициями
Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, говорящСго Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ языкС. По Π΅Π΅ мнСнию, фразСологичСскиС
сочСтания ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ с
ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ своС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌ
свою ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ(Маслова 2001).
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ спСцифика Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°
Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… уровнях: 1) Π² совокупном фразСологичСском Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, 2) Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ
ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… лСксичСских ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², 3) Π² прямом Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ свободного
словосочСтания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ пСрСосмыслСно
1. ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ спСцифика Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² совокупном
фразСологичСском Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ связана с Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ бСзэквивалСнтными
ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°ΠΊΡƒΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ фразСологичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π²
любом языкС. Π­Ρ‚ΠΎ явлСниС ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ фразСологичСской
Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² – носитСлСй языков. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹,
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сСмантику бСзэквивалСнтных Π€Π•, ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² языковой
ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°. ИмСнно поэтому сСмантика бСзэквивалСнтных
ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°ΠΊΡƒΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† пСрСдаСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΈΠ»ΠΈ
словосочСтаний, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ язык Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… лСксСм ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π° лСксСм (лСксичСский способ
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°), дСскриптивного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, Π½Π°
основС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ построСн Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ исходного языка, понятСн
прСдставитСлям языка Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π°.
И Π² русском, ΠΈ Π² английском языках ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹,
ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ многочислСнны, ΠΊΠ°ΠΊ Π€Π•, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅
фразСологичСскиС соотвСтствия Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ эквивалСнтов ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π²
Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ языкС. Π’ качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ
ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹: Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΏΠΎΡ€Ρ‹ - spur on; Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ родствСнник - a poor
relation, i.e. a humble person who depends on others; go nuts -
ΡΠΏΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ€Π΅Ρ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ; hit the high spots - ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ,
Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ; ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° самоС сущСствСнноС.
2. ЀразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² своСм ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΌ составС
Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ нСмногочислСнными Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ…
языках. ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ спСцифики создаСтся Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ
спСцифичСских для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° слов, входящих Π² состав Π€Π•, ˝это Π»ΠΈΠ±ΠΎ
обозначСния ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ, извСстных Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ носитСлям ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ
ΠΈΠ»ΠΈ нСскольким нациям, связанным ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, Π°
Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ своСобразныС Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, Π³ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ для
ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ страны˝(Π‘Π΅Π»ΠΈΡ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° 2002;67).
Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² русском языкС являСтся ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ
ВязСмская Π»Π°Π²Ρ€Π° с Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ эмосСмой ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β€˜ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½, мСсто,
Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ люди, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ бСзнравствСнный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Тизни’.
ΛΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ с Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ князя ВязСмского,
Π΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ пользовался Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ славой, Π±Ρ‹Π» извСстСн ΠΊΠ°ΠΊ
ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ людСй, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… бСзнравствСнный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ЭкспрСссия ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°
– Π² соСдинСнии ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ с пСрСосмыслСнным словом Π»Π°Π²Ρ€Π°
˝большой муТской ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ синода˝. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° –
ироничСская окраска Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½(Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡ… 1998;328-329).
Английский Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² состав Π€Π• from John o’Groat’s to Land’s
End - с сСвСра Π΄ΠΎ юга (ΠΈΠ»ΠΈ с юга Π΄ΠΎ сСвСра) Англии, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°
страны Π΄ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. ЭтимологичСская справка Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅
объяснСниС: ˝ДТон-о’ Гротс – крайняя сСвСрная Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ,
названная ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π―Π½Π° Π“Ρ€ΠΎΡ‚Π°, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π° ΠΈΠ· Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, посСлившСгося Ρƒ
сСвСрной оконСчности Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ИаковС IV (1473-1513)˝ (ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½
1984;417).
3. ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ спСцифика Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°,
своСобразныС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²
Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹.
ЀразСологичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° сам сСбя высСк (ΠΈΡ€ΠΎΠ½.) – ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅,
Π½Π°Ρ€Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ сам сСбС ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ», ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌ сСбС
Π²Ρ€Π΅Π΄ своими словами ΠΈΠ»ΠΈ дСйствиями, являСтся собствСнно русским
ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, возникшим Π² сСрСдинС XIX Π². ˝ЯвляСтся пСрСосмыслСниСм слов
Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Н.Π’.Гоголя ˝РСвизор˝ (1836). Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ, отвСчая
Π½Π° ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρƒ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ высСчСнной властями ΡƒΠ½Ρ‚Π΅Ρ€-офицСрской Π²Π΄ΠΎΠ²Ρ‹,
оправдываСтся абсурдным ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° сама сСбя высСкла˝(Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡ…
1998;105).
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ являСтся английский Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ have kissed
the blarney stone /the Blarney Stone/ - Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡŒΡΡ‚Π΅Ρ†ΠΎΠΌ. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ
основан Π½Π° старинном ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠ΅Ρ‚
камСнь, находящийся Π² ирландском Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅ Π‘Π»Π°Ρ€Π½ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.
Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² сопоставляСмых языках ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅,
ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ…, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ
Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ явлСния ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π€Π•
Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π’ΡƒΠ»Ρƒ со своим самоваром ΠΈ carry coals to Newcastle,
Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² свой состав Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-спСцифичСскиС Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹.
Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄
НСльзя ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° Π²ΠΎ
фразСологичСской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π°. Π’ΠΎ фразСологичСских систСмах русского ΠΈ
английского языков сущСствуСт Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ количСство
ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², связанных с
общСчСловСчСским Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ свойствах Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°. ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ Π² ΠΈΡ…
ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ основС ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ˝нС ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΡ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ своСобразиСм,
сколько нСсовпадСниСм Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ…
языках˝(Маслова 2001;84).

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°
Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡ… А.К. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русской Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠΎ-этимологичСский
справочник / А.К.Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡ…, Π’.М.МокиСнко, Π›.И.Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²Π°.- БПб.: Π€ΠΎΠ»ΠΈΠΎ-
ΠŸΡ€Π΅ΡΡ, 1998.- 704 с.
Π—Π°ΠΉΠ½ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π° Π›.М. ΠšΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ сСмантика ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова (Π½Π°
ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, Π±Π°ΡˆΠΊΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ французского
языков) / Π›.М.Π—Π°ΠΉΠ½ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π°.-Π£Ρ„Π°: РИО Π‘Π°ΡˆΠ“Π£, 2005.- 188 с.
ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½ А.Π’. Англо-русский фразСологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ.- 4-Π΅ ΠΈΠ·Π΄. /
А.Π’.ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½.- М.: Рус. язык, 1984.- 944 с.
Маслова Π’.А. Π›ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: Π£Ρ‡Π΅Π±. пособиС для студ. Π²Ρ‹ΡΡˆ. ΡƒΡ‡Π΅Π±.
Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ / Π’.А.Маслова.- М.: АкадСмия, 2001.- 208 с.
Π‘Π΅Π»ΠΈΡ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° Π•.Π”. Π­Ρ‚Π½ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ аспСкт отраТСния ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π° - Π’ΡƒΠ»Π°:
Изд-Π²ΠΎ Π’Π“ΠŸΠ£ ΠΈΠΌ. Π›.Н.Волстого, 2002.- Π§.2.- Π‘.65-68.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages