Studenten en docenten webstandaarden bijbrengen: tijd voor verandering

2 views
Skip to first unread message

Arjan Eising

unread,
Mar 15, 2007, 4:53:50 PM3/15/07
to Happy Clog, kil...@kilianvalkhof.com
Tijdens de laatste Happy Clog meeting (17 feb.), waarbij ik aanwezig
mocht zijn, heeft de ene helft van de tafel het gehad over het IT-
onderwijs in Nederland. Gebruik van afgekeurde HTML elementen behoort
daar tot de orde van de dag tijdens de lessen webdesign/website
knutselen/aanmeuken met HTML. Kilian liet een aardige PDF zien met
voorbeelden uit het jaar 1995, toen HTML nog bij versie 2 was.
Tijdens de bijeenkomst konden we niet direct een leuke oplossing
bedenken, maar nu denk ik toch een aardige gevonden te hebben, al is
het maar een kleine stap in de goede richting.

Wat is mijn plan...
Op de website van Patrick Griffiths, http://htmldog.com, zijn
ongelovelijk leuke tutorials te vinden voor onze studenten aka
aankomende HTML en CSS specialisten. Ik heb een paar dagen geleden met
Patrick contact op genomen deze te vertalen in het Nederlands (tot op
heden geen reactie gehad). Als ik deze mag vertalen, is het de
bedoeling dat ik en eventueel andere mensen die daar zin in hebben,
een mooie website te maken. Maar niet alleen dat, ook een downloadbare
versie van de teksten is in de planning.
Om daarna de website en de downloads bekender te maken bij de roc's,
hogescholen en universiteiten, is het de bedoeling actieve marketing
onder die instellingen te maken. Hoe ik dat precies wil, weet ik nog
niet, maar eerst vertalen lijkt mij zo.

Wat vinden jullie hiervan?

Mark Wubben

unread,
Mar 15, 2007, 5:11:52 PM3/15/07
to Happy...@googlegroups.com, kil...@kilianvalkhof.com
On Mar 15, 2007, at 9:53 PM, Arjan Eising wrote:
> Wat is mijn plan...
> Op de website van Patrick Griffiths, http://htmldog.com, zijn
> ongelovelijk leuke tutorials te vinden voor onze studenten aka
> aankomende HTML en CSS specialisten. Ik heb een paar dagen geleden met
> Patrick contact op genomen deze te vertalen in het Nederlands (tot op
> heden geen reactie gehad). Als ik deze mag vertalen, is het de
> bedoeling dat ik en eventueel andere mensen die daar zin in hebben,
> een mooie website te maken. Maar niet alleen dat, ook een downloadbare
> versie van de teksten is in de planning.
> Om daarna de website en de downloads bekender te maken bij de roc's,
> hogescholen en universiteiten, is het de bedoeling actieve marketing
> onder die instellingen te maken. Hoe ik dat precies wil, weet ik nog
> niet, maar eerst vertalen lijkt mij zo.
>
> Wat vinden jullie hiervan?

In hoeverre is vertaling nodig? D.w.z. tegenwoordig worden studenten
veelal geacht Engels te kennen, zeker op de universiteit.

Tot mijn blijde verassing wordt op de Hogeschool Rotterdam lesgegeven
over sIFR, het onderwijs raakt steeds meer bij de tijd!

--
Mark

Kilian Valkhof

unread,
Mar 15, 2007, 5:18:59 PM3/15/07
to Happy Clog
Ook over sIFR? dat is mij dan in de wandelgangen even ontschoten! weet
je welke opleiding, dan ga ik daar even rondkijken!

Kilian Valkhof

unread,
Mar 15, 2007, 5:24:26 PM3/15/07
to Happy Clog
daar wil ik even bij voegen dat alle stappen onder universiteit
(hogescholen, maar vooral MBO-instellingen) gewoon nederlandstalig les
krijgen. Aangezien vooral MBO later de "uitvoerende" taken krijgen,
lijkt het me handig om dan ook vooral daarop te richten.

Mark Wubben

unread,
Mar 15, 2007, 5:39:42 PM3/15/07
to Happy...@googlegroups.com
On Mar 15, 2007, at 10:18 PM, Kilian Valkhof wrote:
> Ook over sIFR? dat is mij dan in de wandelgangen even ontschoten! weet
> je welke opleiding, dan ga ik daar even rondkijken!

Zie hier: <http://docent.cmd.hro.nl/posaj/2006_2007/jaar1/lessen/MME/
2006_2007_lente_mme_les3_sifr.htm>. Die site is overigens redelijk,
niet zo goed als ik zou willen maar het gaat de goede kant op.

De HRO gebruikt het overigens ook op haar website.

--
Mark

Arjan Eising

unread,
Mar 16, 2007, 4:34:58 PM3/16/07
to Happy Clog
De drempel verlagen voor studenten lijkt mij een goede optie om
webstandaarden te promoten onder onderwijs instellingen. Zeker als je
ziet hoe hoog het niveau van het lezen van technische, Engelstalige
handleidingen is onder leerlingen...
Overigens wordt op het voortgezet onderwijs ook het vak
informatiekunde gegeven.

On Mar 15, 10:11 pm, Mark Wubben <m...@novemberborn.net> wrote:
> On Mar 15, 2007, at 9:53 PM, Arjan Eising wrote:
>
> > Wat is mijn plan...

> > Op de website van Patrick Griffiths,http://htmldog.com, zijn

Arjan Eising

unread,
Mar 19, 2007, 10:45:20 AM3/19/07
to Happy Clog
Ik heb vandaag een reactie gehad van Patrick, met het positieve
bericht dat ik mag vertalen... :)

On Mar 15, 9:53 pm, "Arjan Eising" <a...@arjaneising.nl> wrote:
> Tijdens de laatste Happy Clog meeting (17 feb.), waarbij ik aanwezig
> mocht zijn, heeft de ene helft van de tafel het gehad over het IT-
> onderwijs in Nederland. Gebruik van afgekeurde HTML elementen behoort
> daar tot de orde van de dag tijdens de lessen webdesign/website
> knutselen/aanmeuken met HTML. Kilian liet een aardige PDF zien met
> voorbeelden uit het jaar 1995, toen HTML nog bij versie 2 was.
> Tijdens de bijeenkomst konden we niet direct een leuke oplossing
> bedenken, maar nu denk ik toch een aardige gevonden te hebben, al is
> het maar een kleine stap in de goede richting.
>
> Wat is mijn plan...

> Op de website van Patrick Griffiths,http://htmldog.com, zijn

wilfred nas

unread,
Mar 19, 2007, 10:54:09 AM3/19/07
to Happy...@googlegroups.com
Goed nieuws!

hulp nodig?
--
Cheers, Wilfred

t 073 6125 173
m 06 24 26 91 59
e in...@wnas.nl
w www.wnas.nl

Arjan Eising

unread,
Mar 20, 2007, 3:34:55 PM3/20/07
to Happy Clog
Zou wel handig zijn ja! Ik zoek nu eerst een goede naam met domeinnaam
voor het project... iemand nog suggesties?
Wat betreft het vertaalwerk, dat kan in principe verdeeld worden over
verschillende personen. Dus als meer mensen zich geroepen voelen iets
te doen voor onze arme studentjes...

On Mar 19, 3:54 pm, "wilfred nas" <wilfred...@gmail.com> wrote:
> Goed nieuws!
>
> hulp nodig?
>

> e i...@wnas.nl
> wwww.wnas.nl

Sjors Rijsdam

unread,
Mar 20, 2007, 5:22:25 PM3/20/07
to Happy Clog
naarvoren.nl? Of was die al bezet?

On Mar 20, 8:34 pm, "Arjan Eising" <a...@arjaneising.nl> wrote:
> ...domeinnaam voor het project... iemand nog suggesties?

Arjan Eising

unread,
Mar 20, 2007, 5:55:07 PM3/20/07
to Happy Clog
Hmm even kijken of die vrij is :p Nee dit project heeft een andere
doelstelling, doelgroep en vorm...
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages