If you register before March 27th Friday this event will be only $10 HKD or you can pay at the door for $25 HKD.
昨天我收到數碼星期三Napoleon的電話,她說在香港的協辦人Bonnie Cheung(美藉華人,懂得廣東話)
想找一些協助WordCamp的義工,於是我問她詳情。原來Bonnie現在經已不屬於IT界別,
雖然以前是矽谷的IT人,回流香港兩年卻加入了金融業。
今次只是因為她的另一位朋友從Matt那邊接收到想在香港辦WordCamp的消息,
所以義助Matt搞定了場地和物流等硬件配套。
然而她們兩人極需要香港的blogger和opensource界別的朋友援助,
因為WordCamp畢竟是為我們而設的活動。
故此Bonnie希望下星期能找一天和各位有興趣參與當日義務工作或幫助推廣WordCamp的朋友聚一聚,
而我建議這個聚會於星期四(19日)晚上舉行。
是次將會是個很casual的聚會,大家聊一聊如何可以辦好WordCamp。
有興趣知道多一點WordCamp在香港的訊息、
活動內容和理念,及有興趣幫忙作義工的你都歡迎參加。
希望大家能先報名,有人數後我再來定星期四的聚會場地:
1. Daisy
2.
3.
4.
5.
> > > > HK Bloggers Grouphttp://groups.google.com/group/HKBloggersGroup-Hidequoted text -
If you are the one to handle this then I'll be hand off,
cause I don't know you are handling it and Bonnie
didn't tell me about it.
Honestly I am quick busy recently,
if you can take over that will be great.
I supposed you got Bonnie's e-mail and mobile
therefore please kindly contact her and arrange with your
friends.
Thanks a lot.
Regards,
Daisy
On Mar 14, 4:09 pm, Sidekick <sidek...@gmail.com> wrote:
> Bonnie 已聯絡過我,我在阿當飯局當晚亦有問過一些朋友會否有興趣幫忙。
> 不過我跟部份朋友下週四晚都有約,所以未能出席。
>
> 我可能會再電郵bonnie, 不過亦會建議她集中在這裡聯絡,畢竟當初我也是請
> abel 請bonnie 到這裡。
>
> Sent from my iPhone
>
> On 14 Mar 2009, at 1:02 PM, Daisy Maris Fung <daisy.f...@gmail.com>
Sidekick,
現在很明顯是大家不知大家發生甚麼事。這種誤會本來可以避免的。
不如給點時間 Bonnie,讓她說說目前有哪些人有興趣、有甚麼要做、
如何分配工作,好讓大家都清楚目前的情況,那就不會混淆了,好嗎?
Abel
> > > > > HK Bloggers Grouphttp://groups.google.com/group/HKBloggersGroup-Hidequotedtext -
Daisy - thanks very much for sending out the invite for Thursday's
gathering.
Abel - thanks for reaching out to Maya at Automattic. She's aware
that you and I are in contact.
Sidekick - thanks for starting this thread. i hope you'll still
consider helping out with the event.
Per all of your advise - I will keep all future communications through
this thread and hope that will get rid of the confusion.
Back to the Thursday night gathering Daisy setup - please use this
thread to let us know if you can come. It'll be a casual thing just
so we can meet each other, I can share some more info on the latest
status on WordCamp and work with you guys to see how we can make it
even better.
(btw - yes, I do read & write chinese.... but doesn't know how to type
it yet.... :)
> > > > > - Show quoted text -- Hide quoted text -
Hi Everyone- I just saw the chain of replies. Very sorry if I caused
any confusion. Essentially, because I'm not familiar with the blogger
group here in HK, I was trying to reach out to many of you guys this
past week, hoping to gather as many volunteers as I can since the
WordCamp is only 2 weeks away.
Daisy - thanks very much for sending out the invite for Thursday's
gathering.
Abel - thanks for reaching out to Maya at Automattic. She's aware
that you and I are in contact.
Sidekick - thanks for starting this thread. i hope you'll still
consider helping out with the event.
正如我先前咁講,我近排都比較忙,
如果你唔介意,或者由你同你嘅朋友再選過一個你得閒嘅日子,
再去傾件事啦,唔該哂。
On Mar 15, 12:44 am, sidekick <sidek...@gmail.com> wrote:
> 基本上整個過程都在這thread 上.
> 後來這兩日的事, 在見到你mail 後已補上.
>
> 唔識分咩叫邊個handle, 成條thread 都show 晒件事,
> 我都係盡量試聯絡wordcamp 的人而已...
>
> 2009/3/14 Daisy Maris Fung <daisy.f...@gmail.com>
On Mar 15, 8:55 pm, Sidekick <sidek...@gmail.com> wrote:
> 我星期四唔閒。我跟某些blogger有聚會。
>
> 我接唔到你手。
> 不好意思。
>
> Sent from my iPhone
>
> On 15 Mar 2009, at 7:58 PM, Daisy Maris Fung <daisy.f...@gmail.com>
其實我星期四是ok的,不過如果可以的話星期五/六/日會比較好<360.gif>
Jonathan
==============================
Twitter / Plurk:: jonathansin
Net Radio Platform:: www.MobileRadio.hk
Blog:: www.JonathanSin.com
==============================
2009/3/17 亮 <maxl...@gmail.com>:
> 我有興趣,不過都係星期四晚唔得喔...
On 3月20日, 上午2時36分, Sammy Fung <sammyfun...@gmail.com> wrote:
> 今晚有人提到有關 WordPress 的繁體中文翻譯... 我試試講我所知的 WordPress 的繁體中文翻譯情況...
>
> 大家都了解到... 台灣的用字和我們香港人的用字部份有出入...
> 一般 open-source 軟件的繁體中文... 主要是以台灣譯法為主...
>
> 而不少 open-source 軟件的介面翻譯是已 locale 來處理... wordpress 也是已 locale 來進行的...
> locale 是表達程式用戶地區方面的軟件設定...http://en.wikipedia.org/wiki/Locale
>
> 台灣的 WordPress 正體中文語系檔 (最新的 WP 2.7.1)
> (Locale: zh_TW)http://wordpress.kirin-lin.idv.tw/
>
> 香港 Abel 翻譯的 WordPress 2.1/2.2 繁體中文 (香港) 翻譯
> (Locale: zh_HK)http://me.abelcheung.org/devel/wordpress-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B8%AD%...
>
> 2009/3/20 Sammy Fung <sammyfun...@gmail.com>
>
>
>
>
>
> > 今個星期我寫左幾篇野去宣傳這次香港 WordCamp, 另外也在 OAKA mailing lists 和幾個本地 OSS/Web 2.0
> > facebook groups post 左消息.
>
> > [中文]
>
> > WordCamp來臨香江
> >http://sammy.hk/2009/03/16/first-wordcamp-hongkong-coming-soon
>
> > WordCamp首次在香港舉行 (4月5日)
> >http://opensource.hk/zh-hant/node/299
>
> > [English]
>
> > WordCamp is coming to Hong Kong
> >http://en.sammy.hk/content/wordcamp-coming-hong-kong
>
> > WordCamp is coming to Hong Kong!
> > English:http://opensource.hk/en/node/300
>
> > 2009/3/19 bonnie <bon...@gmail.com>
>
> >> Quick update - just sent out my mobile to all of you who have
> >> indicated you can make Thurs' 8pm get together.
>
> >> Let me know if I missed anyone and I'll ping you back with my
> >> mobile.
>
> >> B
>
> > --
> > Regards,
> > Sammy
>
> > Software Developer, Engineer.
> > Personal Blog -http://sammy.hk
What to Bring:
* Please PRINT THIS RECEIPT and bring it with you to the event entrance.
* If you cannot print this receipt, please bring a PHOTO ID.