"解讀Blog全球旋風!
"http://www2.bnext.com.tw/mag/2005_06_15/2005_06_15_3338.html
"World Blogs Mapping"
http://www.flickr.com/groups/nextmap/
About World Blogs Mapping
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
緣起:
2005年6月15日,數位時代雙週刊第108期推出名為「解讀Blog全球現象」的封面故事。其中,包括了一張由楊文菁和史倩玲兩位採訪編輯所製作的「2005
全球Blog地圖」;有鑑於平面雜誌不易進行數位存取,遂由Joe、Vista和Alice等部落客倡議進行全球Blog地圖的補全計畫。
目的:
『每一個人的心中,都該有一張地圖。』
--Vista
歡迎有興趣參與本計畫的朋友(也歡迎團體報名),可以依照登記順序來『認養』「2005
全球Blog地圖」之中的一個部落格。我們也期待透過這個計畫的進行,除補全這張地圖外,更能藉由標註(Note)/標籤(Tag)的書寫來親近我們所身處的部落格時代。
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
jovi:感覺上,台灣的blog文化,比香港成熟多了!
不過,看了內文,對“認養”二字有點感冒...
今晚再看仔細一點吧!
sidekick
看得人家的blog多,我真覺得我的blog,
又或是bloghk,好像不夠專業feel 咩 ! (汗!)
死啦,我覺得自己有點貪慕虛榮似的!!!!!!!!!!
沒法啦,自己的電腦技巧不足,找個專業一點的外殼來裝腔作勢都好咩!
hahaha
更重要的是,我覺得bloghk跟其他blog站的連接,好像好差勁!
太自閉,那就不好了!
其實,我不一定要搬家,開多頭住家也無妨罷!
但不知道,其實在hk,最多人使用的blog站,
又最方便與不同站的人聯繫的,是那個站呢?
我看了一些文介紹google, msn 及yahoo的blog,
可是,又覺得不是太多人用的說!
大家可以給點意見嗎?我真想知道各站的不同情況,
好好選個新家來啦!
汗!~~不要罵我買國啊!
我是的確感到bloghk是有點不足似的!
可是,我又想,會不會其實是我的"要求"有點無知呢!
http://www.bloghk.com/blog.php?user=jovisky
如果你不求版面美觀, 又不愛玩blog 的小玩意, 但希望多些 人可看到你的文章,
那麼, www.myblog.hk 是一個不錯的選擇,
因為, 搞myblog的bbs.org.hk 已自成一個"頗大"的圈子,
(在那邊, 一篇較受歡迎的文章, 一日的page view 可達3百多, 算多罷?)
當新文章放在首頁時, 可獲得bbs 的朋友的注意.
不過某程度上, 那邊實在像一個自給自足的圈子, 跟"外界"的聯繫不太大似的.
像我在用的wordpress 系統, 可以自定版面 (怎修改也可), 有文章分類, 又可以加進很多不同的plugin,
很好玩的(下刪五千個字) , 但需要有支援mysql, php 的網絡空間~
聽起來很難? 又不是!
因為有免費的!
Weblog.us (http://www.cadenhead.org/workbench/inactive/weblog.us)
提供的服務, 差不多跟自行建立的一模一樣, 誠意推薦!
不愛英文介面的wordpress? 你可以試用 www.mocasting.com , 改良過的介面很易用!
不過暫不許自定版面及加入某些script (好像是iframe的不行)
blogger.com, 如果你的要求很簡單, 又或懂多點script 技巧, 我才會推薦!
如果加入了blog-you 的聯播, blog 放在哪都沒問題,
所以, 台灣的養樂多 (blog.yam.com), xuite, 之類都是不錯的選擇!
國內, 如果你不寫六四, 七一, blogbus.com , uuzone.com 的也不錯! :)
以上的blog, 大部份都是 utf-8 編碼的, 這點, 很重要啦! :)
sidekick
cow,
廣東話入文,我是萬分地感冒的啊!
我也真盼望香港的新一代好好正視這個"問題"呢!!!
再說blog的特色,與使用哪種語言應該無關.特色應該從思維/內容來看,當然文字也要有特色,但是方言寫作我覺得不應視為"有特色的文字".香港blog的特色,更應該表現在香港人特有的思維和視野上面.
我覺得呢, 如果寫文的人, 寫文時, 是打算讓香港以外地方, 又懂中文的人看的時候,
他根本就不會用得太多廣東話。
就例如Glutter 的blog (http://glutter.typepad.com/glutter/) , 她甚至就用上了英文,
好讓"全世界"的人都可以看她的blog。
所以, 我覺得, 這不是一個阻礙, 因為當事人根本沒有"意圖"。:p
如果我的blog, 只打算跟身邊的朋友分享, 我當然會用上很多的廣東話, 就如香港有不少雜誌及報紙的文章一樣, 這是定位的問題。
sidekick
2005/6/27, sidekick <side...@gmail.com>:
--
Datou
2SIMPLE - http://edad.com.cn/datou/
我十分認同cow的說法,"我並不完全反對香港口語入文,有時候用一下確實可以使文字更加生動(但目的也不是為了創造特色),但如果大量使用,甚至通篇使用,這就是個問題了."
尤其是那些加個口字邊,就當作一個字的"文字",比起茶餐廳文化更要命!
就是香港本土人士也不一定看得懂!
也有不少劇本用上廣東話入文,可是,那是因為要寫人物的對白啊!
為了生動傳神,我認同這方式,可是,blog上的記事,隨想都要如此嗎?我不太認同啊!
我有一文<語文的運用>有空的請也去看看啊,有不少朋友也對那文給了一點回應!
http://www.bloghk.com/blog.php?id=223377
當中,我就舉過一個例子,有一位老師收過一位學生的作文,寫著:
"I piano piano green go to school."
真是經典的廣東英語!
糟了,我可又要引起筆戰乎?抱歉,如有得罪,請勿見怪,我只是想說出我的意見而已!
抱歉,抱歉!
那大可不必!
暫時, 這個討論區都未有這種氣氛~ :)
^^
這個是7小時前寫下的:
你的回應, 令我想起這裡早陣子的這條thread:"blog 絕對係公開而唔係私人物件"
http://groups-beta.google.com/group/HKBloggersGroup/browse_thread/thread/5e9de06246fa804a
到底, "寫blog 應不應用書面語", 是一個不必爭拗的問題。
跟, "blog 絕對係公開而唔係私人物件",
http://groups-beta.google.com/group/HKBloggersGroup/browse_thread/thread/5e9de06246fa804a
又或今日談xanga 的事,
情況差不多.
因為, 我覺得, 兩件事就算有一個客觀的標準, 也沒有一個極端的對錯.
"一切都視乎不同Blogger的不同目標觀眾群"<--改自Jacky 的句子。
當人家根本是寫來給自己人看時, 旁人無權要求他負起甚麼文化溝通的使命, 因此要用書面語。
相反, 例如是一些包括了港台朋友的forum時,
香港人會被要求不要用廣東話, 台灣朋友則不要用注音符號。
各人取向不同, 我們只可以選擇, 或表明自己的立場,
卻不能要求他人去做甚麼, 尤其當他不覺得有這個需要的時候~ :)
之前還有一兩個的, 不過由於你轉rss feed, 所以都沒了,
例如freeware 那篇,
--
sidekick
My blog
http://sidekick.myblog.hk
On 6/28/05, cow <cow...@gmail.com> wrote:
> 這不是要求,更多的是建議.
>