Asuli amegas Saεid Brihmat !

已查看 0 次
跳至第一个未读帖子

Aferkiw N Tamazgha

未读,
2010年11月13日 20:45:202010/11/13
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
Fait pas trop la fete ...

Smail ABID

未读,
2010年11月14日 10:07:512010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
D Saεid ara izewǧen?
Tissuliya timgerrezt ay amdakel. Tumert d Tayri deg tudert-ik.

Le 14 novembre 2010 02:45, Aferkiw N Tamazgha <afe...@gmail.com> a écrit :
Fait pas trop la fete ...

--
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe Groupe "FLOSS
s Taqvaylit" de Google Groupes.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à
l'adresse Floss-s-...@googlegroups.com
Pour résilier votre abonnement à ce groupe, envoyez un e-mail à
l'adresse Floss-s-Taqvay...@googlegroups.com
Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse
http://groups.google.com/group/Floss-s-Taqvaylit?hl=fr

Said Brihmat

未读,
2010年11月14日 18:16:332010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
@Smaεil
uhu mačči d lejwaǧ a smaεil, mezzal meẓẓeyyaγ

iniyid af wawal n i-brat, yεajbak naγ uhu ?

à propos de ce mot justement, je voudrais revenir sur ça, i-brat est cohérent dans le cas ou le mot électron serai iliktrun s taqbaylit et non pas aliktrun
si c'est ALIKRTUN, c'est bien car on pourrait croire que c'est un mot kab vu le A (prete a confondre avec l'article Aliktrun, Aqjun Aγrum ...etc
mais donc dans ce cas on mettrait pas i-brat, et non plus pas a-brat, sinon L-brat.
qu'en dites vous ?

Aferkiw N Tamazgha

未读,
2010年11月14日 18:34:162010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
Moi je pense que le mot email est entré dans la langue courante, du moins de ceux qui l'utilisent ...

Donc je prefererais qu'on kabylise phonetiquement email ...
j'aime bcp Timaylt ...ou aymel ....
.

Said Brihmat

未读,
2010年11月14日 18:38:022010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
donc amayl imaylen,  ?? l'action de s'envoyer des mail c'est  anemaymal (nukni) ou alors nutni ademyamalen garassen.

:)

Aferkiw N Tamazgha

未读,
2010年11月14日 18:40:312010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
Urr fahmeɣ ara tamεayt-ik !

Said Brihmat

未读,
2010年11月14日 19:25:502010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
@Azz, si on garde le i-brat, on trouvera plus de facilité pour traduire le e-gov, le e-banking, le e-book, le e-learning (exemple i-selmed...etc)

Aferkiw N Tamazgha

未读,
2010年11月14日 19:29:572010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
Oui onse falicite la vie a nous même !

Mais  est ce que  c'est bon pour Aseqdac aneggaru ?

Said Brihmat

未读,
2010年11月14日 19:38:572010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
Le citoyen américain, n'est pas plus intelligent qu'un citoyen kabyle, si l’américain a bien assimilé ces mots (qui, notons que même en anglais c'est des néologismes) donc pourquoi pas un kabyle ?

en plus il devrait pas y avoir de difficulté particulièrement avec ces mot là, car non seulement le mot est nouveau mais le concept/le sens aussi est nouveau, donc pour une fois c'est pas le kabyle qu'on va blâmer, on doit blâmer la technologie qui ne cesse de créer et que les langue doivent suivre, si le kabylophone refuse ces appellation, il refusera avec, l’apprentissage du sens de la technologie 

Aferkiw N Tamazgha

未读,
2010年11月14日 19:43:072010/11/14
收件人 floss-s-...@googlegroups.com
Comme tu l'a is un kabyle ujourd'hui dirait ɣireɣ lizimayl-iw !

tu pense qu'on peu le faire changer avec i-brat ? dailleurs quel est le genre de ce mot ?
回复全部
回复作者
转发
0 个新帖子