Asuli amegas Saεid Brihmat !

1 view
Skip to first unread message

Aferkiw N Tamazgha

unread,
Nov 13, 2010, 8:45:20 PM11/13/10
to floss-s-...@googlegroups.com
Fait pas trop la fete ...

Smail ABID

unread,
Nov 14, 2010, 10:07:51 AM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
D Saεid ara izewǧen?
Tissuliya timgerrezt ay amdakel. Tumert d Tayri deg tudert-ik.

Le 14 novembre 2010 02:45, Aferkiw N Tamazgha <afe...@gmail.com> a écrit :
Fait pas trop la fete ...

--
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe Groupe "FLOSS
s Taqvaylit" de Google Groupes.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à
l'adresse Floss-s-...@googlegroups.com
Pour résilier votre abonnement à ce groupe, envoyez un e-mail à
l'adresse Floss-s-Taqvay...@googlegroups.com
Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse
http://groups.google.com/group/Floss-s-Taqvaylit?hl=fr

Said Brihmat

unread,
Nov 14, 2010, 6:16:33 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
@Smaεil
uhu mačči d lejwaǧ a smaεil, mezzal meẓẓeyyaγ

iniyid af wawal n i-brat, yεajbak naγ uhu ?

à propos de ce mot justement, je voudrais revenir sur ça, i-brat est cohérent dans le cas ou le mot électron serai iliktrun s taqbaylit et non pas aliktrun
si c'est ALIKRTUN, c'est bien car on pourrait croire que c'est un mot kab vu le A (prete a confondre avec l'article Aliktrun, Aqjun Aγrum ...etc
mais donc dans ce cas on mettrait pas i-brat, et non plus pas a-brat, sinon L-brat.
qu'en dites vous ?

Aferkiw N Tamazgha

unread,
Nov 14, 2010, 6:34:16 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
Moi je pense que le mot email est entré dans la langue courante, du moins de ceux qui l'utilisent ...

Donc je prefererais qu'on kabylise phonetiquement email ...
j'aime bcp Timaylt ...ou aymel ....
.

Said Brihmat

unread,
Nov 14, 2010, 6:38:02 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
donc amayl imaylen,  ?? l'action de s'envoyer des mail c'est  anemaymal (nukni) ou alors nutni ademyamalen garassen.

:)

Aferkiw N Tamazgha

unread,
Nov 14, 2010, 6:40:31 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
Urr fahmeɣ ara tamεayt-ik !

Said Brihmat

unread,
Nov 14, 2010, 7:25:50 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
@Azz, si on garde le i-brat, on trouvera plus de facilité pour traduire le e-gov, le e-banking, le e-book, le e-learning (exemple i-selmed...etc)

Aferkiw N Tamazgha

unread,
Nov 14, 2010, 7:29:57 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
Oui onse falicite la vie a nous même !

Mais  est ce que  c'est bon pour Aseqdac aneggaru ?

Said Brihmat

unread,
Nov 14, 2010, 7:38:57 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
Le citoyen américain, n'est pas plus intelligent qu'un citoyen kabyle, si l’américain a bien assimilé ces mots (qui, notons que même en anglais c'est des néologismes) donc pourquoi pas un kabyle ?

en plus il devrait pas y avoir de difficulté particulièrement avec ces mot là, car non seulement le mot est nouveau mais le concept/le sens aussi est nouveau, donc pour une fois c'est pas le kabyle qu'on va blâmer, on doit blâmer la technologie qui ne cesse de créer et que les langue doivent suivre, si le kabylophone refuse ces appellation, il refusera avec, l’apprentissage du sens de la technologie 

Aferkiw N Tamazgha

unread,
Nov 14, 2010, 7:43:07 PM11/14/10
to floss-s-...@googlegroups.com
Comme tu l'a is un kabyle ujourd'hui dirait ɣireɣ lizimayl-iw !

tu pense qu'on peu le faire changer avec i-brat ? dailleurs quel est le genre de ce mot ?
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages