A handful of the proper nouns in Primal aren't actually real words in
Primal. They're English-sounded-out versions of names that become proper by
taking the kuh prefix. The names of prophets and deities in the book are
all non-official names (the exception would be the planet names--those are
legit, but they stand for the planets only, not for the Roman/Greek gods).
These non-Primal words were included so that people could talk about and
identify human religions, which are an important part of daily life for many
people.
So using the same convention, Yahweh would be k'yah (kuYo in pidgin). Which
is pretty close to Allah (k'yall), actually. But again, these are just
literal phonetic translations for convenience. The reason for this is
rather complex and I don't have the time or energy to explain further--maybe
if I ever get things completed on the tutorial I can work on the other stuff
related to Primal.
I cc'ed this to the list for interest's sake. And because I'm finally over
the bout of pneumonia, and will try to complete another big flashcard pack
in the next week or so.
Anna