{ChineseSqueak} 关于“点击此处”和“点击这里”的问题

2 views
Skip to first unread message

Xin Wang

unread,
Apr 17, 2011, 4:58:08 AM4/17/11
to chines...@googlegroups.com
Hi all,

对于"Click here"的翻译,这个之前有过讨论,现在专门抽出来确定一下。

Xinyu 之前的建议是使用“点击此处”,后来我翻了一下微软的翻译规范,他们用的也是“点击此处”。

但这里有个问题是,Etoys 里的语句一般都比较口语化,“此处”这个词读起来有点正式。可能和 Etoys 整体的语感有点不合。

如果直接只是用“点击”,又像是话没说完一样。用“点击这里”,更加口语化一点,但还是觉得不是很合适,不知各位有没有好的想法?

下面列一些Etoys中的句子作为参考:

click here to obtain this object's Viewer

Click here to edit the player's name.

click here for help

Click here to toggle using the full screen.

click here to add a variable

...


-- Xin Wang

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages