A Review of my book of English poems THE DREAM WEAVER

0 views
Skip to first unread message

Satyapal Anand

unread,
Jan 9, 2012, 9:24:52 AM1/9/12
to bazme...@googlegroups.com
Friends:

I am appending a short review of my book THE DREAM WEAVER , a compendium of 72 Urdu poems translated into English, published in the renowned English literary journal US REVIEW OF BOOKS
This is the first of the five (5) books of my 320 poems in English published in U.S.A. I feel both humbled and proud to note that "Satyapal Anand is the only living Urdu poet whose poems in this large number, translated by himself, have appeared in five books in U.S.A." (India Overseas review of "One Hundred Buddhas").

Sincerely,

ستیہ پال آنند

 The US Review of Books



The Dream Weaver
by Satyapal Anand
Trafford Publishing
reviewed by Mihir Shah

"Questions do not always come clad in word costumes/For there's always a strange kinship/Between sun-baked earth/And first rain drops."

Renowned Urdu poet Satyapal Anand's powerful imagery and deep-rooted philosophical exploration is ever-present in the collection of poems that is The Dream Weaver. Perhaps Anand's strongest stylistic convention is the use of the metaphor to keep the reader's mind churning the myriad possible interpretations. Compelling metaphors include, but are not limited to "lizard of seriousness," the hand being a withered leaf, the new-born poem, eyes like cool sea shells, lying in the bosom of sweet dreams, and many more. The themes of the anthology range widely from the different paths life offer and yearning for one's childhood to embracing universal truths and examining the fundamental aspects of being human.

Though there are countless poems worthy of commendation, poems like "Coin," "Let the Past Bury Itself," and "The Dream Weaver," exhibit a multitude of intriguing elements. For instance, the poem "Coin" revolves around the notion of aging, and the comparison of a newly minted coin to a new-born baby. Though the coin is passed on from one individual to another, it is still, "fresh, shining, and bright."

"Let The Past Bury Itself" is a riveting piece that depicts the past as inevitably attached to an individual's present and future. The sheer amount of thought Anand has poured into his poetry is evident in this poem alone as it leaves readers mesmerized. Finally, "The Dream Weaver" unifies all of Anand's poetry; hence, it is the title of the compilation.

Overall, Satyapal Anand's narrative-style verse lifts the veil of illusion from reality in a creative and entertaining manner—a must read!


nand kishore

unread,
Jan 10, 2012, 9:19:30 AM1/10/12
to bazme...@googlegroups.com
Dear Anand Sahib! Namaskar
congratulations.Glad to read your English  book "The Dream Weaver"'s review in 
US Jouranal of Books.
Nand Kishore Vikram.
--- On Mon, 9/1/12, Satyapal Anand <spana...@hotmail.com> wrote:

--
زبان اور ادب کی بے لوث خدمت میں مصروف چند ادارے
کسوٹی جد http://www.kasautijadeed.com/cms/
اردو آڈیو اور ویڈیوکا دنیا میں سب سے بڑا ذخیرہ www.urduaudio.com
سہ ماہی اثباتwww.esbaatpublications.com
کمپیوٹرانٹرنیٹ پر مائکروسوفٹ ورڈ میں اور ای میل میں اردو تحریر کے لیےwww.urdu.ca - www.mbilalm.com
http://www.wadi-e-urdu.com/urdu-autobiographies-part-1/
راشد اشرف کی تحریروں کے لیے
http://www.hamariweb.com/articles/userarticles.aspx?id=4760
To read the archives https://groups.google.com/group/BAZMeQALAM/topics
 
To receive an invitation to JOIN send mail to bazme...@gmail.com
 
To invite your friends to Bazm e Qalam group http://groups.google.com/group/BAZMeQALAM/members_invite
 
To UNSUBSCRIBE please send a blank mail to bazme...@googlegroups.com with subject "UNSUBSCRIBE"

Adil Hasan

unread,
Jan 11, 2012, 3:11:02 AM1/11/12
to bazme...@googlegroups.com
Dear Nand Kishore Vikram Saheb,
 
This is surprise to see your mail, i saw your introduction on Roshnai by Ahmad Zainuddin, published from karachi, than i saw your some stories which are no doubt marvellous, I will inform Ahmad Saheb about you that you are a member of Bazm e Qalam. 
 
Adil Hassan. 

Date: Tue, 10 Jan 2012 19:49:30 +0530
From: nandkish...@yahoo.co.in
Subject: Re: {8324} A Review of my book of English poems THE DREAM WEAVER

Satyapal Anand

unread,
Jan 11, 2012, 5:06:34 PM1/11/12
to bazameqalam google groups, Nand Vikram
Thank you, Vikram Sahib for your commendation of the review of my book of English poems The Dream Weaver in US Journal of Books. My 4th book of English poems The Sunset Strands is also now out. The 5th book titled If Winter Comes  will be out next week.

It is all your blessings that at this age I could trans-create or re-write in English as many as 345 poems in English that have been included in these five books p;published in America for English readers Many of them actually are not even aware of the fact that there is a language named Urdu that has a rich literature. Indeed, some of them ask me on phone as to where is this language spoken?

 I am sending quite a few attachments, some reviews, some title page facsimiles etc. Please forgive me for taking so much of your time.

Satyapal Anand
ستیہ پال آنند

Date: Tue, 10 Jan 2012 19:49:30 +0530
From: nandkish...@yahoo.co.in
Subject: Re: {8324} A Review of my book of English poems THE DREAM WEAVER
Sneak Preview of Sunset Strands.docx
Sneak Preview of If Winter Comes.docx
A Vagrant Mirror - title wrapper.pdf
SKU-000528765_COVER of Sunset Strands.doc
A SNEAK PREVIEW OF ONE HUNDRED BUDDHAS.docx
Sunset Strands cover.pdf
COVER- of If Winter Comes.pdf
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages