From what I can see, it's "Manuel Vaz [da Fazéda]". I don't understand the "Fazéda" part; perhaps it refers to Lomba da Fazenda, which is part Nordeste. I'm sure "de Funeta" is "defunta" (old spelling defuncta), so she was already deceased.
Pelo que me parece, "Manuel Vaz [da Fazéda]". Não percebo a "Fazéda", talvez se refira à Lomba da Fazenda que faz parte do Nordeste.?. Tenho a certeza que "de Funeta" é "defunta" (grafia antiga), pelo que já estava falecida.
I am not fluent in Portuguese. I used Google Translate to help me.
Não falo português fluentemente. Usei o Google Translate para me ajudar.
Bill Seidler