Lời khẩn nguyện ẩn giấu trong lời kết của Kinh Kính Mừng/There’s a hidden prayer in the final petition of the Hail Mary

11 views
Skip to first unread message

Tuan Le

unread,
Jun 16, 2024, 6:31:58 PM (14 days ago) Jun 16
to Tuan Le


Lời khẩn nguyện ẩn giấu trong lời kết của Kinh Kính Mừng

 

Mẹ Maria sẽ đồng hành cùng chúng ta nếu chúng ta mở ra với Mẹ, cả trong những lần chết đi của mỗi ngày sống. 

 

“Cầu cho chúng con là kẻ có tội, khi này và trong giờ lâm tử.”

 

image.png

Mẹ Maria sẽ đồng hành cùng chúng ta nếu chúng ta mở ra với Mẹ. Ảnh: Canva

 

Từ thủa thơ ấu tôi đã thuộc nằm lòng những lời này. Tôi học thanh điệu, học cách ngắt câu; thậm chí tôi đã thành thạo việc hòa giọng mình với nhiều giọng đọc khác để cùng hiệp lời van nài. Thế nhưng sau nhiều năm đọc kinh Kính Mừng, một ngày nọ tôi bỗng nhận ra rằng có một lời khẩn nguyện ẩn giấu trong lời kết của kinh này.

 

“Trong giờ lâm tử.” Chúng ta xin Đức Mẹ cầu bầu cho mình trong giây phút quan trọng nhất của đời người – lúc linh hồn lìa khỏi xác và đến trước tòa Chúa, khi mà cõi vĩnh hằng mở ra trước mắt – dù tốt hay xấu.

 

Tuy nhiên, tôi nghĩ “giờ lâm tử” còn hàm chứa nhiều ý nghĩa khác. Một hai năm trước, khi đang chạy bộ ở phòng tập, tôi vừa chạy vừa cầu nguyện. Lúc đó, như được ơn Chúa thức tỉnh, tôi chợt nghĩ ra có đến hai kiểu chết! Không chỉ có cái chết thể xác, mà còn có cái chết của cái tôi, là việc phá bỏ “con người cũ” mà thánh Phaolô nhắc đến – một phần nào đó trong con người tôi quay lưng lại với Chúa và bám víu vào cái tôi và tội lỗi. Và chẳng phải ta cũng cần Đức Mẹ nâng đỡ trong giờ phút “lâm tử” ấy hay sao?

 

Giờ đây, tôi hiểu lời khấn nguyện này của kinh Kính Mừng bao quát tất cả ý nghĩa đó: Xin cầu cho con lúc này; xin cầu cho con trong cái chết thể lý; và xin cầu cho con trong những lần chết đi nho nhỏ của mỗi ngày sống – những cái chết của cái tôi, những lần tôi được mời gọi chôn vùi “con người cũ” để chết cho tội lỗi, hầu sống sự sống sung mãn trong Đức Kitô.

 

image.png

 

Thánh Phaolô viết cho giáo đoàn Êphêsô: “Anh em hãy lột bỏ con người cũ… vốn thuộc về lối sống trước kia và mặc lấy con người mới, được tạo dựng theo hình ảnh Thiên Chúa.”

 

Chẳng phải “lột bỏ con người cũ” của chúng ta cũng là một kiểu lâm tử hay sao? Là cái chết mà hằng ngày chúng ta cũng sợ hãi và trốn chạy? Đôi lúc tôi bị cám dỗ nghĩ rằng tử đạo về mặt thể xác một lần duy nhất có vẻ còn đơn giản hơn so với viễn cảnh phải giết chết ý riêng của mình ngày qua ngày. Đây là lúc Mẹ Maria bước vào.

 

Tôi có thể chạy đến với Mẹ với những sợ hãi, những ám ảnh kinh hoàng về tương lai, và sự yếu đuối tột cùng của mình. Xin cầu bầu cho con NGAY LÚC NÀY – trong mọi lo âu, sợ hãi và chiến đấu giằng co của con. Và trong giờ lâm tử – trong những giờ phút chết đi cho cái tôi, và trong giờ chết cuối cùng khi con được dẫn đến trước tòa phán xét.

 

Như xưa Mẹ đã ở bên Chúa Kitô đến hơi thở cuối cùng, thì nay Mẹ cũng sẽ đồng hành với chúng ta, nếu chúng ta mở ra với Mẹ. Mẹ khát khao nâng đỡ chúng ta trong những cái chết hàng ngày, để rồi Mẹ sẽ thấy chúng ta được hưởng vinh quang trước tôn nhan Chúa trong giờ sau hết.

 

Những trận chiến của ta là có thật! Những đấu tranh nho nhỏ hàng ngày của chúng ta đều có ý nghĩa cả! Thế nhưng tự sức chúng ta không thể vượt qua. Vậy chúng ta hãy khẩn thiết cầu xin với lòng chân thành tín thác nơi Mẹ Maria là đấng luôn vững niềm tin.

 

Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội, khi này và trong giờ lâm tử. Amen.

 

Tác giả: Elizabeth Zuranski
Người dịch: My Bùi
Nguồn: Aleteia

 

There’s a hidden prayer in the final petition of the Hail Mary

image.png

Liz West | Flickr CC

 

Elizabeth Zuranski - published on 03/29/17 - updated on 10/10/23

 

Our Lady will accompany us if we let her, also in the deaths of each day.

“Pray for us sinners, now and at the hour of our death.”

I learned these words early in childhood. I learned the sounds, the placement of the pauses; I even mastered the art of blending my voice with other voices to form a united wave of supplication. But after years of Hail Marys, one day it dawned on me that there was a hidden petition in the final words.

“At the hour of our death.” We’re asking Mary to pray for us in the most important moment of life, when the soul leaves the body and stands before Our Lord. When eternity, for good or for ill, stretches before us.

But, it seems to me, that “hour of our death” can also mean more. A year or two ago, on the treadmill at the gym, I was praying. At some point as I was going along, grace granted me a little thought — there are two kinds of death! Not only is there bodily death, but there is also a dying to self, a putting to death of the “old man” St. Paul refers to -- the part of me that is turned from God and attached to self and sin.

And don’t we need Our Lady's support in that moment of “death” as well?

Now, I understand this petition of the Hail Mary to encapsulate all of this: Pray for me now; pray for me at the hour of my physical death; and pray for me at the time of my little, daily deaths — those deaths to self, those times when I am called upon to bury the “old me” so that, dead to sin, I may rise to fullness of life in Christ.

“Put off your old nature which belongs to your former manner of life...,” says St. Paul, writing to the Ephesians, “and put on the new nature, created after the likeness of God.”

Is not this “putting off our old nature” a kind of death? A death we also fear and flee on a daily basis? Sometimes I am tempted to think that a one-time bodily martyrdom sounds relatively simple compared to the prospect of sacrificing my will day in and day out.

This is where Our Lady comes in. I can run to her with my fears, my terrible images of what the future holds, and my utter weakness. Pray for me NOW — in all my present problems, fears, and struggles. And at the hour of death — at those hours of death to self and at that ultimate hour in which I will be brought before the judgment seat.

As she stayed with Christ to the very last, so will she accompany us, if we let her. She desires to sustain us in our daily deaths so that she may see us arrive victorious before Christ in our final hour.

Our battles are real! Our little struggles do count! But we can’t win them on our own. Let us pray earnestly, then, in sincerity and in confidence to our faithful Mother.

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

Source:  https://www.pt.aleteia.org/2017/03/29/theres-a-hidden-prayer-in-the-final-petition-of-the-hail-mary

 

Lời khẩn nguyện ẩn giấu trong lời kết của Kinh Kính Mừng.docx
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages