When an Arab dies of hunger,
When you see millions of unemployed people,
When you see millions of young women unable to build a dignified life,
When you see hundreds of thousands of prisoners in Arab jails because of their opinions, their affiliations, and their right to freedom of expression,
When you see rulers stealing the wealth of their own nations and wasting it on deals and appeasement,
When you see trillions of dollars handed to global powers while the poor in the Arab world grow poorer,
When you see Arab wealth deposited and invested in the West instead of building Arab countries,
When you see the resources and riches of Arab nations plundered without accountability,
When you see Gaza abandoned,
And when the poor across the Arab world feel that no one defends them,
When you see Arabs looking down on other Arabs because of money or oil,
While the same nation fragments and divides,
When you see foreign military bases on Arab soil protecting Israel,
When you see complicity, silence, and betrayal,
When you see Arab armies silent in the face of Israeli and American aggression,
Then do not expect Arab peoples to sympathize with you
if Israel, America, or Iran betray you.
The ongoing war is not merely a war.
It is a historic opportunity for you to learn the lesson
and wake up before it is too late.
Amer Al Azem
President of the Arab Translators Association
12 March 2026
Quand un Arabe meurt de faim,
Quand vous voyez des millions de chômeurs,
Quand vous voyez des millions de jeunes femmes incapables de construire une vie digne,
Quand vous voyez des centaines de milliers de prisonniers dans les prisons arabes pour leurs opinions, leurs appartenances et leur droit à la liberté d’expression,
Quand vous voyez des dirigeants voler les richesses de leurs peuples et les gaspiller dans des accords et des complaisances,
Quand vous voyez des milliers de milliards de dollars remis aux grandes puissances alors que les pauvres du monde arabe deviennent plus pauvres,
Quand vous voyez les richesses arabes déposées et investies en Occident au lieu de construire les pays arabes,
Quand vous voyez les ressources et les richesses des nations arabes pillées sans responsabilité,
Quand vous voyez Gaza abandonnée,
Et les pauvres du monde arabe sentir que personne ne les défend,
Quand vous voyez un Arabe mépriser un autre Arabe à cause de son argent ou de son pétrole,
Alors que la même nation se fragmente,
Quand vous voyez des bases militaires étrangères sur les terres arabes protégeant Israël,
Quand vous voyez la complicité, le silence et la trahison,
Quand vous voyez les armées arabes silencieuses face à l’agression israélienne et américaine,
Alors n’attendez pas des peuples arabes qu’ils sympathisent avec vous
si Israël, l’Amérique ou l’Iran vous abandonnent.
La guerre actuelle n’est pas seulement une guerre.
C’est une occasion historique pour vous de comprendre la leçon
et de vous réveiller avant qu’il ne soit trop tard.
Amer Al Azem
Président de l’Association des Traducteurs Arabes
12 mars 2026
Cuando un árabe muere de hambre,
Cuando ves millones de desempleados,
Cuando ves millones de mujeres jóvenes incapaces de construir una vida digna,
Cuando ves cientos de miles de prisioneros en cárceles árabes por sus opiniones, sus afiliaciones y su derecho a la libertad de expresión,
Cuando ves gobernantes robando la riqueza de sus pueblos y desperdiciándola en acuerdos y complacencias,
Cuando ves billones de dólares entregados a potencias globales mientras los pobres del mundo árabe se vuelven más pobres,
Cuando ves la riqueza árabe depositada e invertida en Occidente en lugar de construir los países árabes,
Cuando ves los recursos y riquezas de las naciones árabes saqueados sin responsabilidad,
Cuando ves a Gaza abandonada,
Y a los pobres del mundo árabe sentir que nadie los defiende,
Cuando ves a un árabe despreciar a otro árabe por su dinero o su petróleo,
Mientras la misma nación se fragmenta,
Cuando ves bases militares extranjeras en tierras árabes protegiendo a Israel,
Cuando ves complicidad, silencio y traición,
Cuando ves a los ejércitos árabes en silencio frente a la agresión israelí y estadounidense,
Entonces no esperen que los pueblos árabes se solidaricen con ustedes
si Israel, Estados Unidos o Irán los traicionan.
La guerra en curso no es simplemente una guerra.
Es una oportunidad histórica para que comprendan la lección
y despierten antes de que sea demasiado tarde.
Amer Al Azem
Presidente de la Asociación de Traductores Árabes
12 de marzo de 2026
رسالة إلى الحكام العرب
عندما يموت العربي جوعًا،
وعندما ترى ملايين العاطلين عن العمل،
وملايين الفتيات اللواتي ينتظرن حياة كريمة فلا يجدنها،
وعندما ترى مئات آلاف المعتقلين في السجون العربية بسبب آرائهم وانتمائهم وحقهم في حرية التعبير،
وعندما ترى حكامًا يسرقون ثروات شعوبهم، ويهدرونها في صفقات واسترضاءات،
وعندما ترى تريليونات الدولارات تُسلَّم للقوى الكبرى، بينما الفقراء في بلاد العرب يزدادون فقرًا،
وعندما ترى أموال العرب تُودَع وتُستثمر في الغرب بدل أن تبني أوطانهم،
وعندما ترى مقدرات الأمة وثرواتها تُنهب بلا مساءلة ولا حساب،
وعندما ترى غزة تُخذَل،
ويرى الفقراء في العالم العربي أن لا أحد يدافع عنهم،
وعندما ترى العربي يتكبر على العربي بماله أو نفطه،
بينما الأمة الواحدة تتفتت وتتنازع،
وعندما ترى القواعد العسكرية الأجنبية في أرض العرب تحمي أعداءهم،
وترى التواطؤ والصمت والخيانة،
وعندما ترى الجيوش العربية صامتة أمام العدوان الإسرائيلي والأمريكي،
فلا تتوقعوا من الشعوب العربية أن تتعاطف معكم
إذا خذلتكم إسرائيل أو أمريكا أو إيران.
إن الحرب الجارية اليوم ليست مجرد حرب،
بل فرصة تاريخية لكم كي تستوعبوا الدرس،
وتستيقظوا قبل أن يفوت الأوان.
Amer Al Azem
رئيس جمعية المترجمين العرب
12 مارس 2026