Add Milestones dialogue in Norwegian missing - here is the correct text

1 view
Skip to first unread message

Egil Helland

unread,
Sep 22, 2011, 6:47:16 AM9/22/11
to 37signals Translations
First line reads:

Add an event eller add milestones in bulk

Should read:

Legg til en milepæl eller en gruppe milepæler


next line reads:

When?

Should read:

Når?

next line reads:

at

Should read:

kl

Next line reads:

Make this a multi-day event ex: 9:30am

Should read:

Gjør til en flerdagshendelse eks: 09:30

Next line reads:

This is an event a milestone

Should read:

Dette er: en hendelse en milepæl

Next line reads:

Milestones have checkboxes that let you mark them as done. They can be
late, too.

Should read:

Milepæler har avkrysningsfelt du kan huke av for å markere at de er
fullført. De kan være forsinket også.

Bottom line reads:

Add this event eller Avbryt


Should read:

Legg til hendelse eller Avbryt


--

There are lots of other spelling errors and fixes that should be done
as well, is there an easier way to communicate these things to you in
bulk than through this mailinglist? If so, please contact me so I can
do this more rationally.

Regards,


Egil
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages