Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
21ESLTinChina
Conversations
About
Send feedback
Help
0 views
Skip to first unread message
覆水难收
unread,
Oct 11, 2008, 11:27:13 PM
10/11/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 21ESLT
miss有"想念"的意思又有"错过"的意思.For example,I miss you(我想你),不能理解成我错过了你吗?像(错过公共汽车)用missed the bus.
Les Pauvres
unread,
Oct 11, 2008, 11:32:08 PM
10/11/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 21ESLTinChina
在"我错过了你"中,汉语的"了"表明事情已经发生过了,那么时态应该是past tense 即: I missed you! 当然,在另外的语境
中,I missed you也有可能是:我想念你:.
汉语中一般都是用"着 了 过"来表明时\体\态, 和英语这种曲折词汇形态语言不同.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages