【CI】写作规范——刚刚孟诗祺说过的一些规范

2 views
Skip to first unread message

Raymond Niu |RUC VP COMM&ER

unread,
Aug 7, 2012, 12:25:13 PM8/7/12
to 2012-cio...@googlegroups.com
节选自「知乎」
重要的我都加粗了

加一句,注意你们的分段,别让行文过于拥挤
不要在乎文章的长度,我们的文章长度还到不了让别人看不下去的境界

该空行就空行

——————————教你们使用「正文分割线」——————————

任何时候首先、主要使用简体中文

  • 将繁体中文转化为简体中文,讨论有关“字形”的主题除外
  • 对于显示不友好的字形(扩展字集),附上图像
  • 难以识别的中文字形(比如甲金篆隶草)标注简体楷书
  • 众所周知的外来词不标注源语言和解释
  • 偏僻的外来词在文章中首次出现时以“中文(源语言:解释)” 的形式撰写
其他语言
  • 中文与拼音文字混用时,使用空格隔开,比如英文和朝鲜文
  • 中文与半角符号混用时,亦考虑使用空格
  • 不使用全角拼音文字
翻译
所有外来语都翻译成中文,并使用最简洁有力的形式,比如“电邮”和“世贸”
  • 已翻译的词汇使用约定俗成的形式。除非翻译效果特别离谱,否则不重译
  • 未翻译的词汇,若本身表意或者有中文对照,则意译;反之,为了避免概念重叠,进行音译
  • 建立“统词表”
标点
  • 表达一个完整的意思后,使用句号
  • 破折号和冒号可以用作“解释说明”
  • 尽量少用、不用感叹号
  • 使用中文样式的弯引号
  • 引号亦作“讽刺”之用
  • 分号也表示“转折”
  • 斜线表示“和(或)”,用空格隔开
  • 列表句末不使用标点
  • 序号考虑使用“甲乙丙……”和“子丑寅……”
  • 省略号的形式是“……”,不用于表达语气
  • 书刊使用书名号
数字与符号
  • 单位换算成中国人常用单位,比如货币、长度
  • 数字使用半角,不进行分组(123,456,7879)。为了方便表达,可以选取更恰当的单位
  • 尽量不在中文中使用&符
  • 人民币的符号¥是半角的
  • 尽量不使用表情符
  • “××”用“乘号”表示,不用字母“xx”
代码
使用 < code > 标签,不推荐 < pre > 标签。如不使用,机器会将之当普通文字进行翻译,也不利于辅助阅读。
  • 个别代码(比如函数)不应用高亮样式
  • 超过一句话的代码,应用高亮样式
  • 代码左右不使用引号

-- 
牛雪琦
Raymond Niu

Vice President of Communication and External Relations Department|品牌拓展部与对外关系部 部门主席
AIESEC RUC 2012/2013 |中国人民大学分会
AIESEC in Mainland of China |AIESEC 中国大陆区

Evolve to impact|Every experience matters.

Work Email: niu....@aiesec.net
Mobile : +86 152-0114-1849  | Skype: Raymond Niu | Website: www.aiesec.cn


——————————————————————
Our national partners:
AIESEC MoC Partners.jpg
——————————————————————
Our international platform enables young people to explore and develop their leadership potential for them to have a positive impact in society. | www.aiesec.org

AIESEC MoC Partners.jpg

吕莘 Reason Lv

unread,
Aug 7, 2012, 12:32:29 PM8/7/12
to 2012-cio...@googlegroups.com
顶!!这就去学~~~


--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“2012 CIOC Autumn”论坛。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 2012-cioc-autu...@googlegroups.com
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/groups/opt_out。
 
 



--
吕莘Lv Shen
Reason Lv

Team leader of CNU Team in Out-Going eXchange |出境交流部(非公司方向)
AIESEC CNU 2012/2013 |首都师范大学附属分会
AIESEC RUC 2012/2013 |中国人民大学分会
AIESEC in Mainland of China |AIESEC 中国大陆区

Evolve to impact|Every experience matters.
Work Email: she...@aiesec.net
Mobile : +86 15811211596  | Skype:reason93521 
| Website: www.aiesec.cn
——————————————————————
Our national partners:
AIESEC MoC Partners.jpg

——————————————————————
Our international platform enables young people to explore and develop their leadership potential for them to have a positive impact in society. | www.aiesec.org

 
- 我们承诺,坚持以受众为导向,通过不断优化大众认可的产品,创造更加完整优质的AIESEC经历,以支持可持续的人才储备和组织发展。Everything for the Best TM and the Best AIESEC Experience!

 AIESEC is an international platform for young people to explore and develop their leadership potential.




AIESEC MoC Partners.jpg
AIESEC MoC Partners.jpg

祝瑜蔚Jessica Zhu

unread,
Aug 7, 2012, 10:35:51 PM8/7/12
to 2012-cio...@googlegroups.com
好专业啊,以前都没怎么注意……
祝瑜蔚
Jessica Zhu

Member of Outgoing eXchange GIP|出境交流部(公司方向)
AIESEC RUC 2012/2013 |中国人民大学分会
AIESEC in Mainland of China |AIESEC 中国大陆区

Evolve to impact|Every experience matters.
Work Email: yuwe...@aiesec.net
Mobile : +86 188-1032-7645  | Skype: jessica_zhu93 |Website: www.aiesec.cn
AIESEC MoC Partners.jpg
AIESEC MoC Partners.jpg

孟诗棋

unread,
Aug 12, 2012, 3:01:17 AM8/12/12
to 2012-cio...@googlegroups.com
很好啊!有些都会用到的!


孟诗棋

Ada Meng

 

Member of InComing eXchange Department|入境交流部 部门成员

AIESEC RUC 2012/2013 |中国人民大学分会
AIESEC in Mainland of China |AIESEC 中国大陆区
Evolve to impact|Every experience matters.

 

Work Email: shiqi.meng@aiesec.net
Mobile : +86 18810313114  | Skype: | Website: www.aiesec.cn

——————————————————————
Our national partners:
 
AIESEC MoC Partners.jpg
AIESEC MoC Partners.jpg
03D.gif
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages