Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

印尼話"我想你"怎麼講?

310 views
Skip to first unread message

___________

unread,
Apr 20, 2001, 3:01:57 AM4/20/01
to
如題..
--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw> ◆ From: cvserver.cs.nthu.edu.tw

下雨看世界 ....

unread,
Apr 20, 2001, 4:48:03 AM4/20/01
to
【 在 kamu...@bbs.cs.nthu.edu.tw (___________) 的大作中提到: 】
: 如題..


ku rintu u


--
: [1;34mmulan [0m [1;33m( [0m [1;35;5m 小嵐 [0m [1;33m) [0m
: [1;36m上站次數: [0m [1;32m 835 [0m [1;36m 發表文章: [0m [1;32m 786 [0m [1;36m 目前動態: [0m [1;32me_phone [0m
: [1;36m上站地點: [0m [1;31m 140.116.162.199 [0m [1;36m 上站日期: [0m [1;31m Sun Oct 15 14:35 [0m [1;36m 生日: [0m [1;31m1234 [0m
: [1;36m信箱狀況: [0m [1;33m 有新信件 [0m [1;36m 經濟狀況: [0m [1;33m 歸去來兮 [0m [1;36m 真實姓名: [0m [1;34;5m花木嵐 [0m
: [1;36m男女性別: [0m [1;35m 與眾不同 [0m [1;36m 繁星銀幣: [0m [1;35m9999999999999999 [0m [1;36m 盈月金幣: [0m [1;35m9999999999999 [0m
: [1;36m長相 : [0m [1;30m 男女有別 [0m [1;36m 特徵 : [0m [1;30m 櫻木花道 [0m [1;36m 種族 : [0m [1;30m美麗一豬 [0m

[m [1;32m※ 來源:‧友情天地 Friend.pine.ncu.edu.tw‧[FROM: 140.116.10.239] [m

bego....

unread,
Apr 20, 2001, 6:06:42 AM4/20/01
to
※ 引述《mula...@Friend.pine.ncu.edu.tw (下雨看世界 ....)》之銘言:

> 【 在 kamu...@bbs.cs.nthu.edu.tw (___________) 的大作中提到: 】
> : 如題..
> ku rintu u

應該是 saya rindu kamu...吧
--
[1;32m※ Origin: [33m暨大水沙連 [37m<bbs.ncnu.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36mip014.puli23.ncnu.edu.tw [m

ich esse nie Obst

unread,
Apr 20, 2001, 6:10:45 AM4/20/01
to
【 在 joyc...@bbs.ncnu.edu.tw (bego....) 的大作中提到: 】
: ※ 引述《mula...@Friend.pine.ncu.edu.tw (下雨看世界 ....)》之銘言:
: > ku rintu u
: 應該是 saya rindu kamu...吧

ku rindu mu

--
[m [1;36m※ 來源:‧大紅花的國度 MSIA.pine.ncu.edu.tw‧[FROM: 140.112.89.97] [m

阿扁!凍蒜.救臺灣

unread,
Apr 20, 2001, 6:45:11 AM4/20/01
to
==> shawi...@MSIA.pine.ncu.edu.tw (ich esse nie Obst) 提到:
: 【 在 joyc...@bbs.ncnu.edu.tw (bego....) 的大作中提到: 】
: : 應該是 saya rindu kamu...吧
: ku rindu mu
喔喔~~
為啥你會ㄚ?!

--

--
◎ [1;31m龍 [32m貓 [33m資 [34m訊 [35m天 [36m地 [0m( [1mbbs.mgt.ncu.edu.tw [0m)
◎[ [1;33;46mdec [0m]From: 203.75.43.250

Dont wanna think again

unread,
Apr 20, 2001, 7:54:03 AM4/20/01
to

※ 引述《joyc...@bbs.ncnu.edu.tw (bego....)》之銘言:

> ※ 引述《mula...@Friend.pine.ncu.edu.tw (下雨看世界 ....)》之銘言:
> > 【 在 kamu...@bbs.cs.nthu.edu.tw (___________) 的大作中提到: 】

> > ku rintu u
> 應該是 saya rindu kamu...吧

恩 對了
是 saya rindu kamu


--
[1;32m※ Origin: [33m元智大學 風之塔 [37m<bbs.yzu.edu.tw> [m
[1;32m※ From : [36md2402d.dorm.yzu.edu.tw [m

Nil

unread,
Apr 20, 2001, 12:52:08 PM4/20/01
to
我覺得Saya(我)是文章體
口語多用Ku or Aku
Kamu(你) or mu就是口語
而Awak(你)則是文章體

==> candia...@bbs.yzu.edu.tw (Dont wanna think again) 提到:
> ※ 引述《joyc...@bbs.ncnu.edu.tw (bego....)》之銘言:


> > 應該是 saya rindu kamu...吧
> 恩 對了
> 是 saya rindu kamu
--

☆ [Origin:椰林風情] [From: nas13po247.ht.ficnet.net.tw] [Login: **] [Post: **]

Dont wanna think again

unread,
Apr 20, 2001, 8:19:01 PM4/20/01
to

※ 引述《joil...@bbs.ntu.edu.tw (Nil)》之銘言:

> 我覺得Saya(我)是文章體
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
也是可以用在口語上啦
不一定的


> 口語多用Ku or Aku
^^^^^^^^^^^^^
是 aku
很少人用 單用 ku 的


> Kamu(你) or mu就是口語

> 而Awak(你)則是文章體
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這個是 馬來語
印尼人 很少有人用 awak的

與你漫步在Lake Wakatipu

unread,
Apr 21, 2001, 9:09:52 AM4/21/01
to
==> candia...@bbs.yzu.edu.tw (Dont wanna think again) 提到:
> ※ 引述《joil...@bbs.ntu.edu.tw (Nil)》之銘言:
> > 我覺得Saya(我)是文章體
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 也是可以用在口語上啦
> 不一定的
> > 口語多用Ku or Aku
> ^^^^^^^^^^^^^
> 是 aku
> 很少人用 單用 ku 的
> > Kamu(你) or mu就是口語
> > 而Awak(你)則是文章體
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 這個是 馬來語
> 印尼人 很少有人用 awak的
我有問過這個
好像awak是單數kamu是複數?
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: tc153-193.dialup.seed.net.t] [Login: **] [Post: **]

Nil

unread,
Apr 21, 2001, 9:19:04 AM4/21/01
to
不是的
Kamu可以用在單複數
甚至書信體的anda也一樣可以用在口語上
只是有尊稱的感覺
==> Cubone (與你漫步在Lake Wakatipu) 提到:

> ==> candia...@bbs.yzu.edu.tw (Dont wanna think again) 提到:
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > 也是可以用在口語上啦
> > 不一定的

> > ^^^^^^^^^^^^^
> > 是 aku
> > 很少人用 單用 ku 的
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > 這個是 馬來語
> > 印尼人 很少有人用 awak的
> 我有問過這個
> 好像awak是單數kamu是複數?
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: nas13po81.ht.ficnet.net.tw] [Login: **] [Post: **]

Nil

unread,
Apr 21, 2001, 9:23:52 AM4/21/01
to
==> candia...@bbs.yzu.edu.tw (Dont wanna think again) 提到:
> ※ 引述《joil...@bbs.ntu.edu.tw (Nil)》之銘言:
> > 我覺得Saya(我)是文章體
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 也是可以用在口語上啦
> 不一定的

我幾乎沒聽到馬來人用Saya的(指交談時)反而是華人最愛用
其實很多馬來語的口語用法
華人不一定都知道
> > 口語多用Ku or Aku


> ^^^^^^^^^^^^^
> 是 aku
> 很少人用 單用 ku 的

都有吧!


> > Kamu(你) or mu就是口語
> > 而Awak(你)則是文章體

> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 這個是 馬來語
> 印尼人 很少有人用 awak的

沒錯我說的是馬來語
不知道印尼語有沒有這個字
另外我想提問的是rindu不知道要不要加i
變成rindui?
有人知道嗎?

與你漫步在Lake Wakatipu

unread,
Apr 21, 2001, 9:22:37 AM4/21/01
to
我講的沒有錯啊
只是把kamu少講了一個單數......
你也沒說awak不是單數
更別提anda了
因為沒人提到過
==> joil (Nil) 提到:

> 不是的
> Kamu可以用在單複數
> 甚至書信體的anda也一樣可以用在口語上
> 只是有尊稱的感覺
> ==> Cubone (與你漫步在Lake Wakatipu) 提到:
> > 我有問過這個
> > 好像awak是單數kamu是複數?
--

fruit

unread,
Apr 22, 2001, 12:14:01 PM4/22/01
to

你要知道地的印尼(雅加達)人怎麼講嘛?
就是: Gue kangen berat sama elu...
這是年輕人講的話喔...
保證聽的人會會心一笑喔...

--
◎ [1;31m龍 [32m貓 [33m資 [34m訊 [35m天 [36m地 [0m( [1mbbs.mgt.ncu.edu.tw [0m)

◎[ [1;33;46mfruits [0m]From: 203.73.8.88

Slow But Sure

unread,
Apr 22, 2001, 3:15:47 AM4/22/01
to
==> 於 ___________ (kamu...@bbs.cs.nthu.edu.tw) 文中述及:
: 如題..
我 = Saya (沙亞)
想 = Rindu (林嘟)
你 = Kamu (嘎母)
--
[mΞ Origin: 逢甲蒼穹資訊網 <bbs.fcu.edu.tw> [FROM: 203.73.198.10]

你知不知道?????

unread,
Apr 21, 2001, 9:36:50 AM4/21/01
to
※ 引述《candialle (Dont wanna think again)》之銘言:

> ※ 引述《joil...@bbs.ntu.edu.tw (Nil)》之銘言:
> > 我覺得Saya(我)是文章體
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 也是可以用在口語上啦
> 不一定的
> > 口語多用Ku or Aku
> ^^^^^^^^^^^^^
> 是 aku
> 很少人用 單用 ku 的
> > Kamu(你) or mu就是口語
> > 而Awak(你)則是文章體
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 這個是 馬來語
> 印尼人 很少有人用 awak的


嗯..對阿...印尼文和馬來文是有差的喔....
i just know i miss u 及 saya rindu mu


--
[1;32m※ Origin: [33m元智大學 風之塔 [37m<bbs.yzu.edu.tw> [m

[1;32m※ From : [36md2618b.dorm.yzu.edu.tw [m

僑運暨出*四海南拒

unread,
Apr 26, 2001, 2:37:04 AM4/26/01
to
※ 引述《fruit...@bbs.mgt.ncu.edu.tw (fruit)》之銘言:

> 你要知道地的印尼(雅加達)人怎麼講嘛?
> 就是: Gue kangen berat sama elu...
> 這是年輕人講的話喔...
> 保證聽的人會會心一笑喔...
沒錯...:)

--
[1;32m※ Origin: [33m暨大水沙連 [37m<bbs.ncnu.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36mip006.puli23.ncnu.edu.tw [m

僑運暨出*四海南拒

unread,
Apr 26, 2001, 2:43:59 AM4/26/01
to
※ 引述《joil...@bbs.ntu.edu.tw (Nil)》之銘言:

> ==> candia...@bbs.yzu.edu.tw (Dont wanna think again) 提到:
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > 也是可以用在口語上啦
> > 不一定的
> 我幾乎沒聽到馬來人用Saya的(指交談時)反而是華人最愛用
> 其實很多馬來語的口語用法
> 華人不一定都知道
> > ^^^^^^^^^^^^^
> > 是 aku
> > 很少人用 單用 ku 的
> 都有吧!

> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > 這個是 馬來語
> > 印尼人 很少有人用 awak的
> 沒錯我說的是馬來語
> 不知道印尼語有沒有這個字
沒有...:)
> 另外我想提問的是rindu不知道要不要加i
^^^^^^^^^
不用加"i"因沒有這樣文法ㄟ
> 變成rindui?
> 有人知道嗎�

___________

unread,
Apr 26, 2001, 7:05:18 AM4/26/01
to
※ 引述《chocol...@bbs.ncnu.edu.tw (僑運暨出*四海南拒)》之銘言:

> ※ 引述《fruit...@bbs.mgt.ncu.edu.tw (fruit)》之銘言:
> > 你要知道地的印尼(雅加達)人怎麼講嘛?
> > 就是: Gue kangen berat sama elu...
> > 這是年輕人講的話喔...
> > 保證聽的人會會心一笑喔...
> 沒錯...:)
這到底是什麼意思啊?
為什麼會會心一笑呢?
--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw> ◆ From: cvlab5.cs.nthu.edu.tw
0 new messages