Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

請問"學長"的英文怎麼說阿

1,975 views
Skip to first unread message

急凍內褲><

unread,
Dec 25, 2001, 9:10:12 PM12/25/01
to
"學長" "學姊"之類的英文該怎麼說阿
--
[1;5;32m報告完畢...f-_-..敬禮 [m
--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw> ◆ From: thccy11.Oz.nthu.edu.tw

阿米

unread,
Dec 25, 2001, 9:54:23 PM12/25/01
to
※ 引述《educ...@bbs.cs.nthu.edu.tw (急凍內褲><)》之銘言:
> "學長" "學姊"之類的英文該怎麼說阿


引述...鮑佳欣"校園哈啦"p21.....

"你只可以說:She is one year ahead of me.也就是她比我早一年級,
或者是 He is one year behind me. 他比我晚一年級.

但是沒有學長學姊的英文.美國人是沒有階級制度觀念的........
雖然進來的時間都不一樣,但是大家都是平等的,所以他們沒有學長學姊制度. "

了解了嗎.....

這也只是我剛好看到的...希望能解答你的疑問.....
--
[m※ Origin: 雲林科技大學藍天使 <bbs.yuntech.edu.tw> [From: 140.125.200.39]

Henry

unread,
Dec 25, 2001, 10:41:25 PM12/25/01
to
《 在 educ...@bbs.cs.nthu.edu.tw (急凍內褲><) 的大作中提到: 》
: "學長" "學姊"之類的英文該怎麼說阿

我想老美可能不興這一套...

只要說你們同上一所學校, 或從同所學校畢業 即可...

--
[老鳥] [台北的老家貓]
<') / A A
\$~ ={^*^}=
m ~ ~

[m [1;31m※ 來源:‧蛋捲廣場 bbs.tku.edu.tw‧[FROM: 211.20.113.121] [m

水石

unread,
Dec 26, 2001, 7:50:11 AM12/26/01
to
※ 引述《hungch...@bbs.tku.edu.tw (Henry)》之銘言:
: 《 在 educ...@bbs.cs.nthu.edu.tw (急凍內褲><) 的大作中提到: 》

: : "學長" "學姊"之類的英文該怎麼說阿
: 我想老美可能不興這一套...
: 只要說你們同上一所學校, 或從同所學校畢業 即可...

如果你只是要強調學校的朋友的話
你可以說 his/her friend from school
就可以了

--
[m╦╦╦╦╦
[30;47m▁▁▁▁▁ [m [0;32m ╭┘ [1;33;44mOrigin [0;32m└┘ [1;33m交大土木 [31m‧ [32m塔城楓林 [35mbbs.cv.nctu.edu.tw [0;32m└───╮ [m
[1;37;47m▌ [m [1;37;47m▌ [m [0;32m╰─┐ [1;37;41mFrom [0;32m┌──┐ [1;36m61-221-153-203.HINET-IP.hinet.net [0;32m┌─────╯ [m

Quantum Foam

unread,
Dec 26, 2001, 8:10:41 AM12/26/01
to
prexy

"急凍內褲><" <educ...@bbs.cs.nthu.edu.tw> wrote in message
news:3k6UIa$H...@bbs.cs.nthu.edu.tw...

Quantum Foam

unread,
Dec 26, 2001, 8:21:36 AM12/26/01
to
在美國可能沒有,但在英國是有類似學長姊的制度的。
鮑佳欣說實在的只在美國待了兩年,她對北美文化的觀察我個人認為看看就好,不必把
每一句話都當成像金科玉律般,畢竟那些東西是不具代表性的。

"阿米" <maren...@bbs.yuntech.edu.tw> wrote in message
news:3k6VPl$K...@bbs.yuntech.edu.tw...

一點自由一點感動

unread,
Dec 26, 2001, 10:45:33 PM12/26/01
to
※ 引述《richi...@bbs.mgt.ncu.edu.tw (想認識會說英文的妳~)》之銘言:
: ==> aageless (可愛的) 提到:
: : 他們沒有學長 學姊制
: : 這是日本傳過來的啦
: : 所以他們只要是同一學校畢業
: : 都是稱作 schoolmate
: : 學長 學姊 學弟妹 都是用這個名詞
: I think "senior".

upperclassman是指大學高年級學生
lowerclassman就是學弟妹的意思...
--
[1;31mO [1;32mr [1;33mi [1;34mg [1;35mi [1;36mn [1;31m: [1;36m<不良牛牧場> [1;33mzoo.ee.ntu.edu.tw [1;32m(140.112.18.36) [m
[1;32mWelcome to SimFarm BBS [1;36m-- [m [1;31mFrom : [ [m202.145.91.182 [1;31m] [m

還好啦...

unread,
Dec 26, 2001, 11:18:50 PM12/26/01
to
【 在 tallchicken (走...) 的大作中提到: 】
: 學長姐可以說upperclassman
: 學弟妹就是lowerclassman啦...
: 這是我們英文老師說的..他是外國人喔...

英文沒有直接的翻譯
你的老師應該是住在台灣久了所以他了解這種觀念...
他是隨便找出一個比較適合的英文單字
如果你對一個剛來台的外國人說upperclassman or lowerclassman
保證他一定聽不懂

--
[0;32m "Reading is to the mind what exercise is to the body."
Joseph Addison

[m [1;31m※ 來源:‧大度山之戀 bbs.thu.edu.tw‧[FROM: 61-221-116-139.] [m

0 new messages