Marco,Formatei o código do algorítimo e o inspecionei superficialmente. Aparentemente, fazê-lo funcionar com o português não é complicado. O primeiro passo, obviamente, seria modificar o dicionário declarado pela variável _0xa19f.Vou fazer alguns experimentos aqui, mas para portá-lo para o português, será necessário pedir permissão para o autor.:D--
João Batista Neto
Desenvolvedor engenheiro de aplicações web2014-04-11 16:27 GMT-03:00 Marco Túlio Pires <mtrp...@gmail.com>:_______________________________________________O nome do app é uma alusão ao jornalista que tinha um texto considerado "claro e arrojado". Na teoria, o app deixaria o seu texto assim também.Desculpem o cross-post, mas isso pode interessar muita gente, principalmente quem trabalha com/gosta de escrever.Já viram o http://www.hemingwayapp.com/ ?
É uma brincadeira, mas uma brincadeira que tem fundos de verdade.
A ideia é usar algumas das características marcantes do texto de Hemingway e ver se o seu texto é assim. Frases curtas, palavras pequenas, verbos fortes (em vez de advérbios), ausência da voz passiva etc.
Nesse sentido, o app te mostra onde estão as frases grandes, os advérbios, as palavras grandes e as frases que usam a voz passiva e você pode tentar substituir e reescrever com o objetivo de deixar seu texto mais claro.
A cereja do bolo, ainda na linha da brincadeira, é um medidor que mostra qual o grau de instrução mínimo que a pessoa deveria ter para entender seu texto. A recomendação do site é que seu texto atinja um score de 10 ou menos (algo como uma pessoa do primeiro ano do ensino médio conseguiria ler seu texto sem problemas). O cálculo, pelo que entendi, é feito a partir do número de frases, parágrafos e palavras.
Claro que escrever um bom texto não passa apenas pelas características trabalhadas no app, mas é um exercício bem legal pra tentar nos disciplinar a fazer escolhas mais "claras e arrojadas".
O único problema é que o app só funciona em inglês :(
Abraços,--Marco Túlio Pires :: journogeek :: @mtrpires
escoladedados mailing list
escola...@lists.okfn.org
https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/escoladedados
_______________________________________________
okfn-br mailing list
okf...@lists.okfn.org
https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo quot;Transparência Hacker" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para thackday+u...@googlegroups.com.
Para postar nesse grupo, envie um e-mail para thac...@googlegroups.com.
Acesse esse grupo em http://groups.google.com/group/thackday.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/thackday/CAMcM9kZzHHi35FMtCHBeeq75GwfcSGuv%2B6XDUUqeA7nxKCwWsA%40mail.gmail.com.
Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.
João, sensacional. Eu dei uma mexida no código e fiquei com preguiça quando vi o dicionário. Mas é algo que dá pra fazer, né? Pelo que ouvi dizer, mas não confirmei, o código de análise sintática não estaria no front-end... Mas não é uma coisa absurda: ilumina se uma frase passar do limite x de palavras, ilumina palavra se passar do limite y de caracteres, aciona um dicionário de advérbios, e, pra mim a parte que deve ser a mais trabalhosa... aciona a linguagem natural pra identificar voz passiva e dar sugestões para substituir palavras "difíceis" — seguindo a sugestão do Edgar.
Aliás, Edgar, eu vejo esse web app como uma brincadeira... escrever um texto bom é muito mais do que fazer um corte seco como esse. Mas é um exercício valioso. Já melhora seu texto imensamente. Faça o teste :P — e pô, como assim, Hemingway é muito bom!
Pedro, seria uma boa, hein? Eu me inscreveria! Esse app em português ajudaria jornalistas a torto e à direita. Poderia ser até um plugin de wordpress, ou um código pra ser embutido nos CMSs da vida. João, a gente pede autorização pros autores. Se eles não toparem (o que é provável, uma vez que eles obfuscaram o código) podemos pensar em fazer o código do zero.
abraços
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/thackday/CABnW7Vft94zio77bQo3irNH0Af3kfNwE7Z%2BjN4QUzRiAJDz-Pg%40mail.gmail.com.
--Marco Túlio Pires :: journogeek :: @mtrpires
_______________________________________________
okfn-br mailing list
okf...@lists.okfn.org
https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/thackday/CABnW7Vft94zio77bQo3irNH0Af3kfNwE7Z%2BjN4QUzRiAJDz-Pg%40mail.gmail.com.
Marco,Posso afirmar, com certeza absoluta, sem qualquer margem de erro, de que a análise sintática é 100% feita no front-end. É possível, inclusive, rodar a app totalmente offline.Ainda, estou com o código responsável pela análise já todo formatado. No código original, o dicionário está escrito utilizando notação hexadecimal. Já fiz a conversão de todo o dicionário para decimal e então para os respectivos caracteres.Se o autor nos der permissão para fazer o port para português, não será complicado fazê-lo.;)
--
João Batista Neto
Desenvolvedor engenheiro de aplicações web
Isso é um bom plugin pra texto legislativo.
—— escrito no celular
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/thackday/CA%2BMF24kkzEg5xwza524CKpyVQTHYbU4wA620OKijNaPuCJGN8A%40mail.gmail.com.
(i) Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.
(ii) Never use a long word where a short one will do.
(iii) If it is possible to cut a word out, always cut it out.
(iv) Never use the passive where you can use the active.
(v) Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
(vi) Break any of these rules sooner than say anything barbarous.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/thackday/CABnW7VeyjrYNQKaaF20OJMbeYAwnNKb8vCtPN_B54eMO%2BhgdFA%40mail.gmail.com.
Um estudo recente só com o tamanho das constituições de 110 países identificou que quanto maior o texto, menor a confiança entre os cidadãos.
http://www.foreignpolicy.com/articles/2014/03/12/constitutional_length_trust_levels
Achei bem interessante.
Cheers,
Doug, keeping it short
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/thackday/CAA-Otpf0wbK-rCKeOJhOhg_iUGNsFM0Ag1qNCu4_Re%2BZZ9fxBA%40mail.gmail.com.