Onde estão os sumonians?

11 views
Skip to first unread message

Marco Aurélio Krause

unread,
May 13, 2014, 8:27:15 AM5/13/14
to sumo-...@googlegroups.com
Cadê todo mundo, estamos precisando de ajuda nas traduções, estamos chegando aos 100% de artigos traduzidos, mas temos muito trabalho para ser feito, as capturas de telas, na grande maioria ainda estão em inglês e ainda temos 40 artigos para traduzir.

Marco Aurélio Krause

unread,
May 16, 2014, 10:49:54 AM5/16/14
to sumo-...@googlegroups.com
Agora estão faltando 36 artigos para os 100% - onde estão os sumonians?

Marco Aurélio Krause

unread,
May 19, 2014, 2:36:58 PM5/19/14
to sumo-...@googlegroups.com
Desisto, não da pra fazer tudo sozinho, acho que a comunidade deveria ser mais ativa e participativa. Vou dá um tempo para recarregar as baterias cuidar de algumas pendencias pessoais e depois da copa eu volto, se alguem puder terminar as traduções que comecei, ficarei grato.
Valeu a todos pela paciências com meus pedidos de ajuda e minhas chaturas. Até mais Sumonians.


Zilmar de Souza Junior

unread,
May 19, 2014, 2:40:45 PM5/19/14
to sumo-...@googlegroups.com
Marco,
Sinto não poder ajudar como ajudava anteriormente.
Você é com certeza um exemplo de dedicação à comunidade. Sugiro que envie esses emails de ajuda pra lista da comunidade também, não somente pra lista do SUMO. Existem muitos contribuidores novos que querem algo pra ajudar.
Com certeza respirar e dar uma atenção à vida pessoal é muito importante!


Abraços,
Zilmar de Souza Junior



Em 19 de maio de 2014 15:36, Marco Aurélio Krause <oue...@me.com> escreveu:
Desisto, não da pra fazer tudo sozinho, acho que a comunidade deveria ser mais ativa e participativa. Vou dá um tempo para recarregar as baterias cuidar de algumas pendencias pessoais e depois da copa eu volto, se alguem puder terminar as traduções que comecei, ficarei grato.
Valeu a todos pela paciências com meus pedidos de ajuda e minhas chaturas. Até mais Sumonians.


--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo quot;SUMO pt-BR" dos Grupos do Google.
Acesse esse grupo em http://groups.google.com/group/sumo-pt-br.

GabrieL Feitosa Vilar

unread,
May 19, 2014, 3:13:03 PM5/19/14
to SUMO pt-BR
Olá Marco,

Como eu vejo lá onde eu posso contribuir?
Eu entrei aqui[0], mas não entendi muita coisa, me desculpa a minha noobisse! o.O'


Jefferson Guimarães

unread,
May 19, 2014, 3:46:15 PM5/19/14
to sumo-...@googlegroups.com
Fica tranquilo Marco. Não desista pôxa.

Eu também gostaria de contribuir mais, mas estou num momento complicado por conta do trabalho.
Vou fazendo aos poucos,  mas estou fazendo.
Sinto pela sua frustração.
Dá uma esfriada na cuca e não desista.

Um abraço e fica bem.

Jeff




--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo quot;SUMO pt-BR" dos Grupos do Google.
Acesse esse grupo em http://groups.google.com/group/sumo-pt-br.



--

Jefferson Guimarães
mailto: jefferg...@gmail.com

Andrea Balle

unread,
May 19, 2014, 3:58:07 PM5/19/14
to sumo-...@googlegroups.com
<cantando> DON´T STOP BELIIIIIIEVING... </cantando>

Brincadeiras à parte, eu entendo tua frustração, entendo que a vida aperta de vez em quando (ou de vez em sempre, vide meu sumiço por causa do Mestrado), mas também aprendi nesses anos que as coisas se ajeitam aqui na comunidade.

E agora, principalmente, tá uma fase muito legal, cheia de gente nova e doida pra ajudar. Gente que acabou de entrar no FISL! SUMO é uma baita oportunidade pra começar.

Vai lá, tira teu tempo (por que é necessário, não vai deixar compromissos de lado) e depois volta de boa :)
Andrea Balle

+55 51 9673 6040



Jefferson Guimarães

unread,
May 19, 2014, 4:07:01 PM5/19/14
to sumo-...@googlegroups.com
Valeu Andrea!

E essa música do Journey é sensacional! ... só para constar.... ;-))

Jeff

Marco Aurélio Krause

unread,
May 19, 2014, 5:16:18 PM5/19/14
to sumo-...@googlegroups.com
É bem simples, no painel de tradução, clique no link "Tradução necessária" do documento que queira traduzir, será aberto o editor onde do lado esquerdo está o texto original em inglês e do lado direito a versão em português.

Para mais informações "como colaborar" de uma olhada aqui: https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/category/30

Dica: use o http://transvision.mozfr.org/ para obter as traduções dos termos usados nos produtos da mozilla.

GabrieL Feitosa Vilar

unread,
May 19, 2014, 5:30:56 PM5/19/14
to SUMO pt-BR
Opa valeu Marco.

Vou dar uma "trabalhada" em alguma hoje.

Obrigado.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages