Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Fauta d'accent ? (entà Io)

10 views
Skip to first unread message

POBEDA !

unread,
May 12, 2012, 6:03:02 AM5/12/12
to
Adiu Io,

TINTOU, dens la soa "Grammaire limousine", que balha lo paradigma
seguent entau present deu vèrbe AVER:
ai - as - a - avem - avètz - an (p. 62)

Ne i a pas un accent de sobra o de manca a la prumèra o dusau persona
deu plurau ?

Parièr a la p. 65: senti - sentes - sent -sentem - sentètz - senton

Io

unread,
May 12, 2012, 8:51:49 AM5/12/12
to
Fau saubre que a l'epòca que lo Tintou a escrich sa gramatica, la
codificacion era pas fin fixada (mai sabe pas si 'l'es auei lol).
Per ai, as, a, avem, avètz, an, la costuma es pusleu de marcar ai, as,
avem, avetz, an sens accent. La segonda persona es realizada [a:], se
podriá notar "às" mas se fai pas.
Per senti - sentes - sent -sentem - sentètz - senton (bas-lemosin),
quò seriá pusleu senti, sentes, sent, sentem, sentetz, senton.
Sabes, l'i a totjorn quela genha de jamai marcar los accents sus "e" e
de los fugir per las autras vocalas.
M'es 'vis que podriam notar ai, às, a, avem, avétz/avètz, an/án, segon
la prononciacion, e senti, sentés, sent, sentem, sentétz/sentètz,
senton.
Totparier, l'accent pòt en lemosin remontar sus la penultima sillaba
si conten una vocala lonja (o diftongala), entravada o nasalizada,
donc "sèntes" es en teoria possible tot coma "sèntetz". Mas dins la
conjugason, me sembla que l'i a pertant mens de variabilitat, donc
quelas fòrmas siriàn de bon verifiar.
Qu'es per 'mor de quela variabilitat (mai que mai dins lo vocabulari)
que n'i a que vòlen pas jamai notar l'accent manca sus "ò".
ex. de remontada : sei móntat, ai pórtat, la màison, lo fenéstron,
Bragèirac... mas totjorn tornar (finala), montar (finala)... la natura
de la finala es donc importanta tanben. Afen, tot quòquí es pas
aleatòri, l'i a de las reglas que se pòden formular per chasque parlar
o grope de parlar.

POBEDA !

unread,
May 13, 2012, 6:28:07 AM5/13/12
to
On 12 mai, 14:51, Io <duckbilled.platy...@laposte.net> wrote:

> Fau saubre que a l'epòca que lo Tintou a escrich sa gramatica, la
> codificacion era pas fin fixada (mai sabe pas si 'l'es auei lol).
> Per ai, as, a, avem, avètz, an, la costuma es pusleu de marcar ai, as,
> avem, avetz, an sens accent. La segonda persona es realizada [a:], se
> podriá notar "às" mas se fai pas.
> Per senti - sentes - sent -sentem - sentètz - senton (bas-lemosin),
> quò seriá pusleu senti, sentes, sent, sentem, sentetz, senton.
> Sabes, l'i a totjorn quela genha de jamai marcar los accents sus "e" e
> de los fugir per las autras vocalas.
> M'es 'vis que podriam notar ai, às, a, avem, avétz/avètz, an/án, segon
> la prononciacion, e senti, sentés, sent, sentem, sentétz/sentètz,
> senton.

Mes qué notava l'accent de Tintou sus la -e de "avètz", "sentètz" ?
Aquò e vòu díser que "sentem" ei paroxiton e "sentètz" oxyton ?

> Totparier, l'accent pòt en lemosin remontar sus la penultima sillaba
> si conten una vocala lonja (o diftongala), entravada o nasalizada,
> donc "sèntes" es en teoria possible tot coma "sèntetz". Mas dins la
> conjugason, me sembla que l'i a pertant mens de variabilitat, donc
> quelas fòrmas siriàn de bon verifiar.
> Qu'es per 'mor de quela variabilitat (mai que mai dins lo vocabulari)
> que n'i a que vòlen pas jamai notar l'accent manca sus "ò".
> ex. de remontada : sei móntat, ai pórtat, la màison, lo fenéstron,
> Bragèirac... mas totjorn tornar (finala), montar (finala)... la natura
> de la finala es donc importanta tanben.

Quina diferéncia e i a enter la -a- de "montat" e la de "montar" ? Que
vòs díser que dens las desinéncias de l'infinitiu, la vocau finau [a]
ei tostemps longa, de la medisha manièra que ns'expliquès que la [e]
de la desinéncia de "dever" e diftonga [deˈvei] ?

Io

unread,
May 13, 2012, 7:19:54 AM5/13/12
to
On 13 mai, 12:28, "POBEDA !" <eole64...@hotmail.com> wrote:
> On 12 mai, 14:51, Io <duckbilled.platy...@laposte.net> wrote:
>
> > Fau saubre que a l'epòca que lo Tintou a escrich sa gramatica, la
> > codificacion era pas fin fixada (mai sabe pas si 'l'es auei lol).
> > Per ai, as, a, avem, avètz, an, la costuma es pusleu de marcar ai, as,
> > avem, avetz, an sens accent. La segonda persona es realizada [a:], se
> > podriá notar "às" mas se fai pas.
> > Per senti - sentes - sent -sentem - sentètz - senton (bas-lemosin),
> > quò seriá pusleu senti, sentes, sent, sentem, sentetz, senton.
> > Sabes, l'i a totjorn quela genha de jamai marcar los accents sus "e" e
> > de los fugir per las autras vocalas.
> > M'es 'vis que podriam notar ai, às, a, avem, avétz/avètz, an/án, segon
> > la prononciacion, e senti, sentés, sent, sentem, sentétz/sentètz,
> > senton.
>
> Mes qué notava l'accent de Tintou sus la -e de "avètz", "sentètz" ?
> Aquò e vòu díser que "sentem" ei paroxiton e "sentètz" oxyton ?

Non gran, "disem" es d'ordinari oxitòne en conformitat emb la notacion
grafica, Degun a pas jamai notat l'accent sus una "e" davant una
nasala.
Tintou notava l'accent sus disètz sabe pas ben perqué. "disètz" es
segur "oxitòne". Quauques parlars an una prumiera persona dau plurau
curiosa que fan una barradura "gramaticala" de la vocala penultima mas
garden l'accent sus la finala : venem, emb una [e] penultima quand
deuria èsser duberta l'atòne dins quilhs parlars mas la finala demòra
tonica.

>
> > Totparier, l'accent pòt en lemosin remontar sus la penultima sillaba
> > si conten una vocala lonja (o diftongala), entravada o nasalizada,
> > donc "sèntes" es en teoria possible tot coma "sèntetz". Mas dins la
> > conjugason, me sembla que l'i a pertant mens de variabilitat, donc
> > quelas fòrmas siriàn de bon verifiar.
> > Qu'es per 'mor de quela variabilitat (mai que mai dins lo vocabulari)
> > que n'i a que vòlen pas jamai notar l'accent manca sus "ò".
> > ex. de remontada : sei móntat, ai pórtat, la màison, lo fenéstron,
> > Bragèirac... mas totjorn tornar (finala), montar (finala)... la natura
> > de la finala es donc importanta tanben.
>
> Quina diferéncia e i a enter la -a- de "montat" e la de "montar" ? Que
> vòs díser que dens las desinéncias de l'infinitiu, la vocau finau [a]
> ei tostemps longa, de la medisha manièra que ns'expliquès que la [e]
> de la desinéncia de "dever" e diftonga [deˈvei] ?

-at es una finala "febla" favorabla a la remontada d'accent (cf.
Chabaneau). "at" correspond a l'orau a una mieja lonja e pas una lonja
coma [a:] de l'infinitiu.
Per te far compréner un pauc, dins lo parlar en [è:] en plaça de [a:]
tonic, la finala daus participes passats demòra [a]. (Fau creire
tanben que [a] daus participes passats era mai posteriora - [ɑ] benleu
- que [a] daus infinitius vengut [è]).
Daus parlar mai comuns - fòra parlar en [è] - destrien d'alhors [a]
daus infinitius daus [ɒ] daus participes passats coma devers Usercha
per exemple.)

POBEDA !

unread,
May 13, 2012, 7:54:05 AM5/13/12
to
On 13 mai, 13:19, Io <duckbilled.platy...@laposte.net> wrote:

> -at es una finala "febla" favorabla a la remontada d'accent (cf.
> Chabaneau). "at" correspond a l'orau a una mieja lonja e pas una lonja
> coma [a:] de l'infinitiu.
> Per te far compréner un pauc, dins lo parlar en [è:] en plaça de [a:]
> tonic, la finala daus participes passats demòra [a]. (Fau creire
> tanben que [a] daus participes passats era mai posteriora - [ɑ] benleu
> - que [a] daus infinitius vengut [è]).
> Daus parlar mai comuns - fòra parlar en [è] - destrien d'alhors [a]
> daus infinitius daus [ɒ] daus participes passats coma devers Usercha
> per exemple.)

D'acòrd, mercés.

Qué pensas de las conjugasons lemosinas prepausadas sus aqueste site:
http://occitanet.free.fr/oc/index.html (que cau clicar suu prumèr
ligam au som de la pagina) ?

Io

unread,
May 13, 2012, 8:33:45 AM5/13/12
to
> Qué pensas de las conjugasons lemosinas prepausadas sus aqueste site:http://occitanet.free.fr/oc/index.html(que cau clicar suu prumèr
> ligam au som de la pagina) ?

Las conjugasons que indicas tenen mai de la Corresa e son tanben
"reformuladas" per que siàn mai en conformitat emb una convergéncia
panoccitana.
L'i a segur lo present qu'es reformulat d'après la desinéncia en -ar :
-am, -an 'laidonc que disem -em, -en mas ma fe...
A l'imperfach e au preterite, l'accent sus la penultima a las doas
prumieras personas dau plurau, l'ai pas jamai auvit mas benleu que se
pòt trobar.
Per lo preterite, -eres, -erem, -eretz, -eren es mai corrent.
Per lo futur, quò vai manca que trobem tanben minjaram correntament.
Per l'imperatiu, parlam es segur mai corrent mas quò vai de par emb la
restructuracion dau present de l'indicatiu e dau subjontiu.
Plante qui aura, visarai mielhs pus tard.


POBEDA !

unread,
May 13, 2012, 8:43:15 AM5/13/12
to
On 13 mai, 14:33, Io <duckbilled.platy...@laposte.net> wrote:

> Las conjugasons que indicas tenen mai de la Corresa e son tanben
> "reformuladas" per que siàn mai en conformitat emb una convergéncia
> panoccitana.

Donc, enqüèra ua falsificacion au nom de la senta "convergéncia".

Qu'ei de dòu har, per'mor que las conjugasons dadas entau gascon e son
bonas.

Io

unread,
May 13, 2012, 1:26:01 PM5/13/12
to
Totparier, tot es pas faus, e qu'es pas si tant mau, nonmàs centrat
sus las conjugasons dau bas-lemosin (o d'una partida dau bas-lemosin),
per que lo b-l passa per èsser mai pròche dau lengadocian dins las
conjugasons.
çò que l'i a de mai faus, qu'es "parlam" "parlan" a l'indicatiu
present mas benleu que dins una "amira" pedagogica, qu'es pus aisat
d'ensenhar, ce-ditz.

Bentorle biarnese

unread,
May 13, 2012, 1:47:01 PM5/13/12
to
On 13 mai, 19:26, Io <duckbilled.platy...@laposte.net> wrote:

> Totparier, tot es pas faus, e qu'es pas si tant mau, nonmàs centrat
> sus las conjugasons dau bas-lemosin (o d'una partida dau bas-lemosin),
> per que lo b-l passa per èsser mai pròche dau lengadocian dins las
> conjugasons.
> çò que l'i a de mai faus, qu'es "parlam" "parlan" a l'indicatiu
> present mas benleu que dins una "amira" pedagogica, qu'es pus aisat
> d'ensenhar, ce-ditz.

Mei aisit, lhèu, mes ne s'i pòt pas voler ensenhar causas faussas,
conjugasons qui n'existeishen pas.

La conjugason gascona qu'ei composita, mes totas las formas
qu'existeishen en quauque part en Gasconha deu sud.
0 new messages