On 9/30/14, 3:36, LeviPetro wrote:
> Le mardi 30 septembre 2014 01:40:09 UTC+2, Cleve Lendon a écrit :
>> On Tuesday, September 30, 2014 3:49:19 AM UTC+9, Elhana Banana wrote:
>
>>> Esperanto has too many words which are almost the same...
>
> Hm... to too two, write rite right ... adapt adept adopt ... die die dye ....
> your you're ... which witch ...
>
>>> Everything has to adopt or die. We know what Esperanto chose.
>
>> No doubt you meant 'adapt'.
>
> Maybe so, but he could have meant 'adopt'. So, 'adapt'
> is a likely interpretation.
Li preferas ignori dusignifecon por ke li povu anonci, ke la angla estas
simpla. Tamen, nur ignorado estas simpla, la angla estas por li tro
malfacila. Ne gravas, kiun signifon li intencis, ĉar li ne kapablas
elekti inter la du. Kaj tiu ĉi mesaĝogrupo ne estas loko por instrui al
li la anglan per diskuto de liaj eraroj.
>
>>...
--
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++
||Arnold VICTOR, New York City, i. e., <arvi...@Wearthlink.net> ||
||Arnoldo VIKTORO, Nov-jorkurbo, t. e., <arvi...@Wearthlink.net> ||
||Remove capital letters from e-mail address for correct address/ ||
|| Forigu majusklajn literojn el e-poŝta adreso por ĝusta adreso ||
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++