I am a novice in Chinese and have pretty serious plans to be able to read Chinese literature, websites etc.
Indeed I was glad to find your resource providing a possibility to translate a character by handwriting.
I was, however, disappointed after failures to translate, for example,
叫 (to be called),
么 (particle),
什 (what),
even after reading guidance about the writing order. Do I do something wrong or this is a limitation of your service? Please suggest.
----------
Just to remind people, there is another site www.qhanzi.com which does recognize these:
-------
Those are simplified Chinese characters so they don't appear in the
recognized character list of the kanji.sljfaq.org.
Please try the following site:
http://www.qhanzi.com/
It has simplified characters which are not in the Japanese. I was able
to find all the characters as you can see from the screenshots.
--------
I also sent him some screenshots. Apologies for using the ultra-annoying Google Plus system for these but here is a link:
https://plus.google.com/116293663627465318748/posts/XVD8Jir91z5