SeaMonkey2.1 翻訳作業について

10 views
Skip to first unread message

Youhei Tooyama

unread,
Feb 14, 2011, 9:49:06 AM2/14/11
to SeaMonkey-ja
遠山です。
かなり遅くなってしまいましたが、SM2.1向けの作業を開始しようと思います。

それで、早速なのですが、役については以下の言語パックと、SM2.0の言語パック(en-US-rev26464)の差分をとってエントリの追加/削
除をしていく形でいいのでしょうか?
http://ftp-developer.mozilla-japan.org/pub/mozilla-japan/l10n-tools/resources/central/en-US/

それとも以下の
https://wiki.mozilla.org/SeaMonkey:Release_Process:2.1b1

http://hg.mozilla.org/comm-central/rev/8d9a2e529de2
http://hg.mozilla.org/mozilla-central/rev/329afdc371fb
からダウンロードするパッケージとの差分をとるのでしょうか?

marsf

unread,
Feb 15, 2011, 4:51:35 AM2/15/11
to SeaMonkey-ja
mar です。

On 2月14日, 午後11:49, Youhei Tooyama <mozilla.dan...@gmail.com> wrote:
> それで、早速なのですが、役については以下の言語パックと、SM2.0の言語パック(en-US-rev26464)の差分をとってエントリの追加/削
> 除をしていく形でいいのでしょうか?http://ftp-developer.mozilla-japan.org/pub/mozilla-japan/l10n-tools/r...
>
> それとも以下のhttps://wiki.mozilla.org/SeaMonkey:Release_Process:2.1b1
>
> http://hg.mozilla.org/comm-central/rev/8d9a2e529de2http://hg.mozilla.org/mozilla-central/rev/329afdc371fb
> からダウンロードするパッケージとの差分をとるのでしょうか?

どちらも間違いです。
すでに 2.1 "beta 2" がリリースされているのに、4か月も前の beta 1 に合わせるのは無駄です。
http://www.seamonkey-project.org/releases/2.1b2

日本語版は、ja-svn の /trunk/ja 以下をチェックアウトして、/suite をベースに更新してください。
http://trac.mozilla.l10n.jp/browser/trunk/ja/suite

差分を取るよりも本家のダッシュボードを見ながら過不足分を更新した方がはやいです。
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/?locale=ja
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=118948


適当なところまで作業していただければ、本家の hg リポジトリに push します。
http://hg.mozilla.org/l10n-central/ja/summary
http://hg.mozilla.org/l10n-central/ja-JP-mac/summary

Youhei Tooyama

unread,
Feb 15, 2011, 5:37:04 AM2/15/11
to seamon...@googlegroups.com
遠山です。
よくわかっていなくて申し訳ありません。

ja-svn の /trunk/ja であれば昨日チェックアウトしましたので
ここに追加していきます。

SM2.1のめどが立ったら翻訳のフローチャートでも作ろうと思います。

2011年2月15日18:51 marsf <her...@gmail.com>:

> --
> このメールは Google グループのグループ「SeaMonkey-ja」の登録者に送られています。
> このグループに投稿するには、seamon...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このグループから退会するには、seamonkey-ja...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> 詳細については、http://groups.google.com/group/seamonkey-ja?hl=ja からこのグループにアクセスしてください。
>
>

--
-----------------------------------
遠山 洋平
mozilla...@gmail.com
Skype: ytooyama_home

Youhei Tooyama

unread,
Mar 27, 2011, 9:14:13 AM3/27/11
to SeaMonkey-ja
遠山です。

SeaMonkey 2.1向けのローカライズ作業ですが、いったんめどは立ちました。
コミットしていただけますか?
http://trac.mozilla.l10n.jp/changeset/825

ただし、若干作業は残っています。
http://trac.mozilla.l10n.jp/browser/trunk/ja.todo?rev=826

以上です。
よろしくお願いいたします。

On 2月15日, 午後7:37, Youhei Tooyama <mozilla.dan...@gmail.com> wrote:
> 遠山です。
> よくわかっていなくて申し訳ありません。
>
> ja-svn の /trunk/ja であれば昨日チェックアウトしましたので
> ここに追加していきます。
>
> SM2.1のめどが立ったら翻訳のフローチャートでも作ろうと思います。
>
> 2011年2月15日18:51 marsf <hera...@gmail.com>:
>
>
>
> > mar です。
>
> > On 2月14日, 午後11:49, Youhei Tooyama <mozilla.dan...@gmail.com> wrote:
> >> それで、早速なのですが、役については以下の言語パックと、SM2.0の言語パック(en-US-rev26464)の差分をとってエントリの追加/削
> >> 除をしていく形でいいのでしょうか?http://ftp-developer.mozilla-japan.org/pub/mozilla-japan/l10n-tools/r...
>
> >> それとも以下のhttps://wiki.mozilla.org/SeaMonkey:Release_Process:2.1b1
>
> >>http://hg.mozilla.org/comm-central/rev/8d9a2e529de2http://hg.mozilla....
> >> からダウンロードするパッケージとの差分をとるのでしょうか?
>
> > どちらも間違いです。
> > すでに 2.1 "beta 2" がリリースされているのに、4か月も前の beta 1 に合わせるのは無駄です。
> >http://www.seamonkey-project.org/releases/2.1b2
>
> > 日本語版は、ja-svn の /trunk/ja 以下をチェックアウトして、/suite をベースに更新してください。
> >http://trac.mozilla.l10n.jp/browser/trunk/ja/suite
>
> > 差分を取るよりも本家のダッシュボードを見ながら過不足分を更新した方がはやいです。
> >https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/?locale=ja
> >https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=118948
>
> > 適当なところまで作業していただければ、本家の hg リポジトリに push します。
> >http://hg.mozilla.org/l10n-central/ja/summary
> >http://hg.mozilla.org/l10n-central/ja-JP-mac/summary
>
> > --
> > このメールは Google グループのグループ「SeaMonkey-ja」の登録者に送られています。
> > このグループに投稿するには、seamon...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> > このグループから退会するには、seamonkey-ja...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> > 詳細については、http://groups.google.com/group/seamonkey-ja?hl=jaからこのグループにアクセスしてください。
>
> --
> -----------------------------------
> 遠山 洋平
> mozilla.dan...@gmail.com
> Skype: ytooyama_home

marsf

unread,
Apr 12, 2011, 1:04:51 PM4/12/11
to seamon...@googlegroups.com
mar です。

4/1 に mozilla-2.0 ブランチがオープン [*1] して、4/5 に en-US が string freeze になった [*2] のはご存知ですか?
どちらも SeaMonkey 2.1 のことです。
さらに、翻訳が完了しているのは全体の 20% にも満たないようです [*3] が、間に合いますか?

これまで遠山さんに作業していただいた分は、エラーを修正して l10n-central (trunk) のほうにコミットしてあります。
今のところ central と mozilla-2.0 の差はそれほどないので、そのまま trunk で作業していただいて構いません。
日本語版の SVN リポジトリに 2.0 ブランチが作成されたら、まとめてコピー&コミットします。


[*1] l10n-mozilla-2.0 open for business for SeaMonkey 2.1, and Firefox 4.0.1
https://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/c54993feec1715d7?hl=ja#

[*2] SeaMonkey 2.1 en-US String Freeze TONIGHT
https://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/6174a3c5d47441d6?hl=ja#

[*3] L10n Dashboard (ja)
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/?locale=ja


On 2011/03/27 22:14, Youhei Tooyama wrote:
> 遠山です。
>
> SeaMonkey 2.1向けのローカライズ作業ですが、いったんめどは立ちました。
> コミットしていただけますか?
> http://trac.mozilla.l10n.jp/changeset/825
>
> ただし、若干作業は残っています。
> http://trac.mozilla.l10n.jp/browser/trunk/ja.todo?rev=826
>
> 以上です。
> よろしくお願いいたします。
>

--
marsf

Youhei Tooyama

unread,
Apr 12, 2011, 1:23:10 PM4/12/11
to SeaMonkey-ja
まあ、今のままでは無理でしょう。

https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=126732
にリストされているものをen-USからコピーして訳したものをコミットしたのですが、
それでは作業が不足なんでしょうか?

いずれにしても私だけでは無理です。

On 4月13日, 午前2:04, marsf <hera...@gmail.com> wrote:
> mar です。
>
> 4/1 に mozilla-2.0 ブランチがオープン [*1] して、4/5 に en-US が string freeze になった [*2] のはご存知ですか?
> どちらも SeaMonkey 2.1 のことです。
> さらに、翻訳が完了しているのは全体の 20% にも満たないようです [*3] が、間に合いますか?
>
> これまで遠山さんに作業していただいた分は、エラーを修正して l10n-central (trunk) のほうにコミットしてあります。
> 今のところ central と mozilla-2.0 の差はそれほどないので、そのまま trunk で作業していただいて構いません。
> 日本語版の SVN リポジトリに 2.0 ブランチが作成されたら、まとめてコピー&コミットします。
>
> [*1] l10n-mozilla-2.0 open for business for SeaMonkey 2.1, and Firefox 4.0.1https://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread...
>
> [*2] SeaMonkey 2.1 en-US String Freeze TONIGHThttps://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread...
>
> [*3] L10n Dashboard (ja)https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/?locale=ja

marsf

unread,
Apr 12, 2011, 9:13:34 PM4/12/11
to seamon...@googlegroups.com
遠山さんが作業されていたのは、2/14 時点の差分リストです。
(そのうち、新しく追加、削除されたファイルは手つかず)
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=118948

en-US のほうはすでに String Freeze になっているので、今なら、その差分リストで作業すれば完了できます。
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=126732

SeaMonkey 2.1 に関しては、mozilla-2.0 と comm-central のツリー上で開発が進められています。
(comm-central から comm-2.0 になるかどうかは、今のところ不明。)
http://hg.mozilla.org/releases/mozilla-2.0/
http://hg.mozilla.org/comm-central

日本語ロケールは、l10n-mozilla-2.0 のツリーが対象になります。
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-2.0/ja/summary
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-2.0/ja-JP-mac/summary


SeaMonkey 2.1 は Firefox 4.0.1 がベースになるので、あと 10日~2週間くらいはあると思います。
何とかして一緒にがんばりましょう。


On 2011/04/13 2:23, Youhei Tooyama wrote:
> まあ、今のままでは無理でしょう。
>
> https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=126732
> にリストされているものをen-USからコピーして訳したものをコミットしたのですが、
> それでは作業が不足なんでしょうか?
>
> いずれにしても私だけでは無理です。

--
marsf

Youhei Tooyama

unread,
Apr 13, 2011, 11:43:00 AM4/13/11
to seamon...@googlegroups.com
遠山です。

はい。了解しました。

On 2011/04/13, at 10:13, marsf wrote:

> 遠山さんが作業されていたのは、2/14 時点の差分リストです。
> (そのうち、新しく追加、削除されたファイルは手つかず)
> https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=118948
>
> en-US のほうはすでに String Freeze になっているので、今なら、その差分リストで作業すれば完了できます。
> https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=126732
>
> SeaMonkey 2.1 に関しては、mozilla-2.0 と comm-central のツリー上で開発が進められています。
> (comm-central から comm-2.0 になるかどうかは、今のところ不明。)
> http://hg.mozilla.org/releases/mozilla-2.0/
> http://hg.mozilla.org/comm-central
>
> 日本語ロケールは、l10n-mozilla-2.0 のツリーが対象になります。
> http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-2.0/ja/summary
> http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-2.0/ja-JP-mac/summary
>
>
> SeaMonkey 2.1 は Firefox 4.0.1 がベースになるので、あと 10日~2週間くらいはあると思います。
> 何とかして一緒にがんばりましょう。
>
>

-----------------------------------
Youhei Tooyama
mozilla...@gmail.com
SeaMonkey-ja L10n Staff

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages