Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

het verzwegen instrument

26 views
Skip to first unread message

leo flake

unread,
Oct 9, 1998, 3:00:00 AM10/9/98
to
De Symphonetta:

Zoals vele muziekdeskundigen onder U, zelf wel weten dat er instrumenten
zijn gebouwd in zowel twee drie vier en vijfkorig, wil ik als ondeskundige
in de muziekwereld graag reageren over mijn instrument de tweeenhalfkorige
symphonetta.
Ook wil ik even reageren op de mensen die zich muziekdeskundig noemen zoals
L MC Daniel, dat juist deze mensen twijfelen aan de deskundigheid van
wetenschappers, o.a. Maria Dunkel, en de muziekdeskundigen van het hoogste
graad van het conservatorium.
Als ondeskundige in de muziekwereld kan ik helaas zelf niet beoordelen wat
een twee of een driekorig instrument is, maar ik geloof wel in de
deskundigheid van wetenschappers en muziekdeskundigen van het
conservatorium.
In oktober 1996 werd er door een muziekdeskundigen van het conservatorium de
Hr. E.Spelde een onderzoek verricht naar deze symphonetta, en werd mij door
deze muziekdeskundige van het conservatorium medegedeeld dat het hier ging
om een zeer uniek instrument, een tweeenhalfkorig symphonetta.
Op vijf maart 1997 bracht de wel bekende duitse wetenschapster Maria Dunkel
een bezoek aan ned.om een onderzoek te verrichten naar deze symphonetta, na
haar onderzoek die zij had verricht naar deze symphonetta en die vijf uur
had geduurd, bleek het hier te gaan om een sonderanfertigung een
tweeenhalfkorige symphonetta uit 1939. voorzien met stempels van de E.L.A.
en datum 18-5-1939, Ook kon deze symphonetta volgens haar bevindingen nooit
door één wetenschapper zijn gemaakt, en hadden meerdere wetenschappers zich
hiermee bezig gehouden.
De bevestiging dat het hier gaat om een zeer uniek instrument een
tweeenhalfkorige symphonetta is niet mijn deskundigheid, maar wel de
deskundigheid van wetenschappers en muziekdeskundigen.
en dit is mij niet alleen mondeling bevestigd.
Ik hoop dan ook dat mensen die muziekdeskundig zijn, zoals hier boven staan
vermeld iets minder kritiek hadden en meer respect hadden getoond voor de
deskundigheid van deze mensen zoals Maria Dunkel en aan het conservatorium,
die een onderzoek hebben verricht naar deze symphonetta, en deze symphonetta
hebben bestudeerd en onderzocht. en niet met hun kritiek, deze Historische
instrumenten proberen te onderdrukken, want dat werd al gedaan in de 20 en
30er jaren door diegene die die deze instrumenten niet op de markt wilden
hebben.
Maria Dunkel hoopt ooit eens hierover in haar boeken te kunnen te gaan
schrijven.
Het conservatorium hoopt dat deze symphonetta voor het ned.museum te kunnen
te behouden.
En ik hoop dat ik deze instrumenten en mijn site mag tonen aan al die
miljoenen mensen die nog nooit van deze instrumenten hebben gehoord, of
hebben gezien.
Onder deze mensen zijn niet alleen muziekliefhebbers, maar ook vele
muziekdeskundigen die nog nooit van deze instrumenten hadden of hebben
gehoord.
Helaas tot mijn grote spijt kan ik deze tekst niet zelf vertalen in het
engels, mocht er onder u deskundigen in de muziekwereld toch iemand zijn die
mijn zou willen,kunnen helpen deze tekst te willen te vertalen, hou ik mij
aanbevolen.
Op mijn symphonetta site http://www.a1.nl/hompages/lflake ziet u twee
Historische instrumenten die er ooit bij de bekende bouwer Ernst Leo. Arnold
zijn gebouwd.één van zijn vier zonen was de bekende bandoneon en consertina
bouwer Alfred Arnold die in 1910 onder zijn eigen sig samen met zijn broer
de (A.A) oprichte.

met vriendelijke groet
L.Flake.
email: leo....@a1.nl

Hillebrand van der Veen

unread,
Oct 10, 1998, 3:00:00 AM10/10/98
to
Tip

Als je wilt dat je bericht gelezen wordt, doe je er verstandig aan het in
het Engels te publiceren. Overigens: hartelijke groeten.

If you want your message to be read, you would do better to have it
published in English. Anyway: greetings.
--
Hillebrand van der Veen
H.J....@net.HCC.nl
Amsterdam Accordion Club 'FORZANDO'
http://www.ddc.com/forzando

leo flake <leo....@a1.nl> wrote in article <6vlqjn$ic2$1...@news.a1.nl>...
> De Symphonetta:


St. MAGDAT

unread,
Oct 11, 1998, 3:00:00 AM10/11/98
to

Hillebrand van der Veen wrote in
message<01bdf479$d28084a0$66fa...@pip.inter.nl.net>...
(...)

>If you want your message to be read, you would do better to have it
>published in English. Anyway: greetings.
>--
>Hillebrand van der Veen
>H.J....@net.HCC.nl
>Amsterdam Accordion Club 'FORZANDO'
>http://www.ddc.com/forzando

Never mind this person. I saw postings in Dutch NG's... Written in
English!?! Do an Author profile search on Dejanews and you will see.
At least he *tried* to write in German on the German groups, haven't
looked in Italy, Spain and wherever he cared to post THE SAME message
over and over again.
Greetings, Uwe

Macromed5

unread,
Oct 11, 1998, 3:00:00 AM10/11/98
to

>>If you want your message to be read, you would do better to have it
>>published in English.


Apologies in advance if I missed the meaning of the thread entirely, but
there's a resource that can help with postings in different languages:
http://babelfish.altavista.digital.com/cgi-bin/translate?

Regards,
John Dowdell


Eric Root

unread,
Oct 13, 1998, 3:00:00 AM10/13/98
to
Mr. Flake posts about that symphonetta about once a month, and sometimes
it's in English. One time I e-mailed him (in English) with some
technical questions about the structure and use of the instrument, but
never got an answer, so I don't know what he has in mind re-posting so
much.

-Eric Rot


- Read more non-fiction?! I get enough _non-fiction_ in real life!


Han Speek

unread,
Oct 14, 1998, 3:00:00 AM10/14/98
to
In article <2130-362...@newsd-161.iap.bryant.webtv.net>,

er...@webtv.net (Eric Root) writes:
> Mr. Flake posts about that symphonetta about once a month, and sometimes
> it's in English. One time I e-mailed him (in English) with some
> technical questions about the structure and use of the instrument, but
> never got an answer, so I don't know what he has in mind re-posting so
> much.
>
Hi Eric,

I've actually met mr. Flake, and seen this instrument he's writing about.
Mr. Flake is an antique dealer (well, sort of), and I would be surprised if
he has regular Internet access. I assume he just logs on at a public library
or something whenever he gets a chance, and posts from there.
I also don't expect to see any mail from him in (readable) English.

This instrument he has is interesting, though not in the way he may have
hoped when he first got it. It is a museum piece, and it's in really good
shape for it's age. But it's at best an oddity, and not playable for any
practical purpose as it's not compatible with any other instrument (not even
the closely related bandoneon - it has far more buttons on both sides).
I assume that and the fact that it has far too many buttons (and reeds, and
other moving parts, making it incredibly expensive to produce too) for any
sane human to play, are probably the reason why this type of instrument is
very rare.

Han.

--
H. Speek, B.Sc. H.S...@el.utwente.nl
MESA Research Institute http://www.ice.el.utwente.nl/~han/
Univ. of Twente, P.O. Box 217, 7500 AE, Enschede, The Netherlands


L. McDaniel

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
I never have understood his purpose in that... doesd he think there is such
a high turn over here???

Unca

Eric Root wrote:

> Mr. Flake posts about that symphonetta about once a month, and sometimes
> it's in English. One time I e-mailed him (in English) with some
> technical questions about the structure and use of the instrument, but
> never got an answer, so I don't know what he has in mind re-posting so
> much.
>

L. McDaniel

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
HA!!!

I suspected marketeering!

Unca

Han Speek wrote:

> In article <2130-362...@newsd-161.iap.bryant.webtv.net>,
> er...@webtv.net (Eric Root) writes:

> > Mr. Flake posts about that symphonetta about once a month, and sometimes
> > it's in English. One time I e-mailed him (in English) with some
> > technical questions about the structure and use of the instrument, but
> > never got an answer, so I don't know what he has in mind re-posting so
> > much.
> >

DoN. Nichols

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
In article <362562BC...@sff.net>, L. McDaniel <unca-...@sff.net> wrote:
>I never have understood his purpose in that... doesd he think there is such
>a high turn over here???

I don't know -- but after the third one with no response to my
e-mail about the advisability of posting binaries, his address went directly
into the block list -- so at least the mailing list side is protected.

Squeeze On,
DoN.



--
NOTE: spamblocking on against servers which harbor spammers.
Email: <dnic...@d-and-d.com> | Donald Nichols (DoN.)|Voice (703) 938-4564
My Concertina web page: | http://www.d-and-d.com/dnichols/DoN.html
--- Black Holes are where God is dividing by zero ---

0 new messages