Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Inteligentne teksty piosenek

20 views
Skip to first unread message

QkamCoSieDzieje

unread,
Jul 31, 2005, 8:09:37 AM7/31/05
to
wazelinuje oczywiscie, ale tylko za rozbawienie.
A ja sie dziwilem, czemu Mandaryna spiewa po angielsku, chociaz niebardzo
jej to wychodzi. Znalazlem "tlumaczenie" jej ostatniego wakacyjnego hitu:
http://www.emuzyka.pl/tlumaczenia/tlumaczenie.php?id=570

Przeciez to lepsze niz polski hip-hop i piosenki w stylu "Pęknięty jeż" ;)

--
Pozdrawiam
Qkam

Grejon

unread,
Jul 31, 2005, 8:51:39 AM7/31/05
to

Dziwisz się? http://bash.org.pl/8398

NMSP :-D

--
Grzegorz Jońca GG:497091 JID:gre...@chrome.pl
Odkryj sieć na nowo! <http://www.mozilla.org/firefox>
<http://www.fitness4you.pl> - wszystko dla aktywnych

Aicha

unread,
Jul 31, 2005, 9:54:13 AM7/31/05
to
Użytkownik "QkamCoSieDzieje" napisał:

> niebardzo jej to wychodzi.

<pac!>

nie bardzo

> Znalazlem "tlumaczenie"

Co to za "tłumacz", który nie wie, co znaczy "don't"? Że już nie
wspomnę o "babe".

--
Pozdrawiam - Aicha

Nie dla dzieci:
http://aicha.opowiadania.org


PaRaGaS

unread,
Jul 31, 2005, 10:28:56 AM7/31/05
to
Aicha napisał(a):

> Co to za "tłumacz", który nie wie, co znaczy "don't"? Że już nie
> wspomnę o "babe".

dowolny telewizyjny? :>

--
PaRaGaS /\/\ www.audioscrobbler.com/user/PaRaGaS
gg: 1184355 =(~.~=) www.paragas.glt.pl
tlen: paragas | \ enneagram: 1w9
par...@aster.pl (__)_) * ostatni mohikanin *

DeJotPe

unread,
Jul 31, 2005, 11:02:08 AM7/31/05
to
Aicha napisał(a):

> Co to za "tłumacz", który nie wie, co znaczy "don't"? Że już nie
> wspomnę o "babe".

elektroniczny:P
6 lat temu bawiłem sie lepszym:P

Już tłumaczenie tytułu jest super:P

--
Pozdrawiam! http://strony.aster.pl/dejotpe/ _| |_|___
*Jacek* < hC56594:GG > http://42.pl/url/aou / | | \
GO/! d-(--) s+:->+:+ D+ C++ L>+ W++ N++(+++) o+++ \___| | __/
w+() t+ tv-- b+>++$ a-- G- e>++ h(+) r(++)>+ y+>$ |/|_|

FSC

unread,
Jul 31, 2005, 12:28:36 PM7/31/05
to
Dnia 2005-07-31 14:09 , osoba przedstawiajaca sie jako
QkamCoSieDzieje, przeslala ponizej zacytowana wiadomosc :
To jest "tłumaczenie" dokonane za pomocą badziewnego programu, który ni
enadaje się do dokonywania tłumaczeń. Oryginalny tekst oczywiście nie
jest czymś ponadczasowym, ale aż tak idiotyczny to on nie jest.

FSC

e-Shrek

unread,
Jul 31, 2005, 1:41:51 PM7/31/05
to
"QkamCoSieDzieje" <qkam@CHWDSpamerom_poczta.onet.pl> wrote in
news:dcif26$gur$1...@inews.gazeta.pl:

> wazelinuje oczywiscie, ale tylko za rozbawienie.
> A ja sie dziwilem, czemu Mandaryna spiewa po angielsku, chociaz
> niebardzo jej to wychodzi. Znalazlem "tlumaczenie" jej ostatniego
> wakacyjnego hitu:
> http://www.emuzyka.pl/tlumaczenia/tlumaczenie.php?id=570

Wez dowolny tekst i przetlumacz za pomoca automatycznego tlumacza :-),
ROTFL gwarantowany.


--
Pozdrawiam,
e-Shrek

Piotr Smerda

unread,
Jul 31, 2005, 3:01:20 PM7/31/05
to
On Sun, 31 Jul 2005 15:54:13 +0200, Aicha wrote:

> Użytkownik "QkamCoSieDzieje" napisał:
>
>> niebardzo jej to wychodzi.
>
> <pac!>
>
> nie bardzo
>
>> Znalazlem "tlumaczenie"
>
> Co to za "tłumacz", który nie wie, co znaczy "don't"? Że już nie
> wspomnę o "babe".

Babe - świnka z klasą :)

--
Pozdrawiam
Piotrek

0 new messages