சுரும்பு/சுரும்பர் = drone-க்குப் பொருத்தமான பெயர்.
--சுரும்பரின் அட்டமா சித்தி!(இன்னிசைப் பஃறொடை வெண்பா)அரும்பினைத் தேடி அலைந்தம ராதேசுரும்பரின் சுக்கான் தொலைவில் விரும்பியவண்ணம் இயக்கிடும் வித்தகம் கைகொடுக்கக்கண்ணிமைக் காதோர் கருவி படம்பிடிக்கும்வண்ணமிகு காணொளியில் வாழ்வு.[சுரும்பர் = drone]--ரமணி, 16/11/2017*****To watch drone videos:
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "சந்தவசந்தம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to santhavasantham+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to santhavasantham@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
தமிழில் Coffee என்பதற்கும், Coffee House என்பதற்கும் அழகான சொற்கள்
உள்ளன. கோவையில் 70களிலேயே குளம்பியகம் எனக் கேள்விப்பட்டுள்ளேன்.
ஆடு, மாடுகளின் குளம்பு போல் விளங்கும் குளம்பி:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Roasted_coffee_beans.jpg
கால்நடைகளின் குளம்பு போல இருப்பதால் கோப்பியைத் தமிழில் குளம்பி என்பர்.
இச்சொல்லை அமைத்தவர் தேவநேயப் பாவாணர் என நாஞ்சில்நாடன் குறிப்பிடுகிறார்
- நெல்லைக் கண்ணன் 60-ஆம் ஆண்டுவிழாவில்:
http://nanjilnadan.com/2011/05/22/%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%AA%E0%AE%B0%E0%AE%A3%E0%AE%BF%E0%AE%92%E0%AE%B4%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D/
“சொல் என்பது கண்டுபிடிப்பல்ல, உருவாவது. பிரேசில் நாட்டில் பயிரான
காப்பிக்கொட்டை ஆடு, மாடு,மான் போன்ற விலங்குகளின் குளம்பு போலிருக்கும்.
அந்த அடிப்படையில் பிரேசிலியன் மொழியில் குளம்பு எனும் பொருளில் காப்பி
எனும் சொல் அமைந்தது. இதை ஆய்ந்து உனர்ந்து பேரறிஞர் தேவநேயப் பாவாணர்
காப்பியைக் குளம்பி எனும் சொல்லால் குறித்தார். குழம்பி என்றும்
கொட்டைவடி நீர் என்றும் கேவலப்படுத்தி பரிகசித்து, தமிழ்ச் சமூகம்
குளம்பி எனும் சொல்லை கொன்றுவிட்டது.”
- நாஞ்சில்நாடன்.
”அவர் மீண்டும் தழைக்கவேண்டின், தம் முன்னோ ரைப்போல் தமிழைப்
போற்றல்வேண்டும். ஆகவே, மோட்டார் என்பதை இயங்கி என்றும், காப்பி என்பதைக்
குளம்பி என்றும், தேநீர் என்பதைக் கொழுந்துநீர் என்றும், சொல்வதே
தக்கதாம்.” - பாவாணர், ஆதாரம்: தமிழ் வரலாறு.
தேநீர், குளம்பி (கோப்பி), குளம்பியகம் (கோப்பி ஹவுஸ்) - எனத் தமிழில்
வார்த்தைகள் அழகாக அமைந்துள்ளன.
இராமகி எழுதிய பாடலில் ‘குளம்பி’:
http://valavu.blogspot.com/2005/04/blog-post_30.html
குளம்பி குடித்து பணிபுகல்,
http://sivamaalaa.blogspot.com/2008/10/blog-post_9865.html
நவீன உணவுகள் சிலவற்றுக்கு தமிழ்ப்பெயர்கள்,
http://ularalmuthu.blogspot.com/2013/02/blog-post_10.html
தமிழில் எல்லாவற்றையும் சுருக்காய்ச் சொல்ல இயலும். தமிழர் பேச்சில்
பயன்படுத்துவரா?
என்பது ஊடகங்கள், பள்ளிகள் வழிநடத்தலில்.
நா. கணேசன்
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+unsubscribe@googlegroups.com.