Am Samstag, 7. Juli 2018 13:34:11 UTC+2 schrieb Michal Stanke:
Thanks Michal for your feedback!
> Dne 6.7.2018 v 14:12 thomasd.bugzilla napsal(a):
> > But: is it really worth investing a dedicated international shortcut key when the localized access key can do the job? I mean, how often do people use Thunderbird in another language? Even in another language, you could still just use their advertised access key for the full magic.
> I have to disagree with you here. Even if you do not use TB in multiple
> languages, you may welcome shortcut keys to be same across languages in
> these scenarios:
Yes, in general, shortcut keys are the same internationally and we are not changing that. This is an exception which suggests itself because every locale already has a dedicated access key for attachment pane, so it's actually highly convenient, efficient, mnemonic AND saving a shortcut key to just re-use the access key for toggling the pane. Overloading the access key can never be a problem for any language, because the access key must be unique otherwise it wouldn't work as an access key. Localizers can pick any access key which matches their translation of "N attachments", and TB will automatically accept the same access key for hiding the pane when it is already focused, and showing the pane when it is hidden. So this works reliably and there's no reason to remove this convenient feature.
That said, if there's a general consensus that we want to invest an alternative international shortcut key for toggling the attachment pane (which is not required because the local access key already does all the tricks), we can do that *in addition* to the extended access key functionality.
> * You are a user of e.g. Czech TB seeking for help, and you find an
> article in English mentioning the shortcut that works in English. Or
> a power user with TB in English advises you the shortcut. It would
> be very frustrating for you, if the shortcut does not work in Czech
> TB, or worse, if it does something completely different.
I hear you... Yet both the English article and the power user should correctly point out that this shortcut is your local access key as advertised on the "N attachments" label.
> * You are SUMO localizer and during translating the articles, you may
> not want or be able to test all scenarios or verify all shortcuts
> works in your localized TB the same. SUMO localizers do not even
> have to be familiar with how the product localization work, or even
> that the shortcuts are localizable.
Dito, the original article must point out that this shortcut is same as local access key.
> > Attachment pane access key MUST be unique among the locale's access keys, so there is no reason why it couldn't also act as a shortcut key.
>
> As for "investing a dedicated shortcut", is there are problem in the
> code to write it so, that localizers can decide, if they need to choose
> a different key, like we do for any other place in the product?
That's already possible: Localizers can freely choose an access key for the "N attachments" label, and they can also tweak the corresponding keyboard shortcut. The current recommendation is to make the keyboard shortcut same as access key, but we could agree to have an international keyboard shortcut instead.
> I don't think mixing command/shortcut keys and accesskey are a good idea.
We're not using that as a general recipe, but in this case, extending the functionality of the access key is convenient and it does not prejudice having an alternative international shortcut key in any way.
> Despite in the particular case they might behave the same, semantically
> they are not the same. And you cannot pretend [predict?] any short or long
> term future, where some refactor will change the situation.
Hmmm, that's not quite true. The local access key for "N attachments" label must always be unique to work, so no refactor can change that. There's an explicit comment in the localization files that in the current dispensation, access key and shortcut key should be the same. Fortunately, both access key and shortcut key will still work even if different, unless if localizers specify a shortcut key which is already in use (e.g. as an access key of something else). Iow, localizations which follow the localization instructions can never have a problem. But you right, it's a bit delicate to maintain, as the current confusion shows.
What you are really asking for is to invest an international shortcut key, so please suggest one. International shortcut keys are usually derived from the English locale, but all mnemonic shortcut keys are already taken. Contacts side bar has F9. F10 is taken for activating menu on Windows. F11 seems to be free, maybe we could use that. Yes, that's a bit easier for international documentation, but personally I would much prefer to use my local access key rather than having to remember a random international shortcut key. Ymmv.