[招募夥伴] 專攻網站應用程式的翻譯團隊

88 views
Skip to first unread message

阿維

unread,
Feb 4, 2013, 1:14:55 PM2/4/13
to mo...@googlegroups.com
大家好!
我是一個開放原碼程式的翻譯者,雖然我只能做到前置翻譯的程度,但我還是努力去翻譯,我所會的每一行字串。
只是我的能力有限,我沒辦法獨自完成翻譯的作業,因此我希望能夠招募對翻譯網站應用程式有興趣的夥伴,透過分工合作的作業模式,來共同進行翻譯的作業。(同時尋找共同接案的可能性)

條件需求:
擁有實際參與過開放原碼或商業軟體的台灣在地化專案經驗者佳,並且能夠充分理解「微軟繁體中文翻譯規範」的翻譯模式,畢竟商業軟體必須要有一定的專業性,因為唯有專業才能提高商業價值。(這點還請各位能夠理解)

我目前正在翻譯的專案:
OpenCart 1.5.5.1 主程式和相關的外掛語系(目前先以 OpenCart 為主要的翻譯項目,日後再視情況決定所翻譯的程式項目。)

測試平台:
前台
後台

帳號:demo
密碼:demo

連絡方式:
我的 Skype 帳號:gpxjordan

隨信附上我所翻譯的 Newsletters Subscribe(訂閱電子報)擴充套件語系半成品,還請大家作參考。

請有興趣的夥伴與我聯絡,謝謝!
newslettersubscribe-opc-195x-vqmod.zip

sung descent

unread,
Feb 4, 2013, 7:07:08 PM2/4/13
to mo...@googlegroups.com
改天來聚會推廣一下如何?


2013/2/5 阿維 <gpx.j...@gmail.com>

--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「Meet Open Source Users in Tainan」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到 mosut+un...@googlegroups.com
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/groups/opt_out。
 
 

Yu-Ping Dai

unread,
Feb 4, 2013, 8:58:56 PM2/4/13
to mo...@googlegroups.com
感覺是很好的建議


如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 mosut+un...@googlegroups.com
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/groups/opt_out。
 
 

阿維

unread,
Feb 5, 2013, 2:11:00 AM2/5/13
to mo...@googlegroups.com
請問聚會的範圍都在台南市區嗎?
至於說推廣的話,我本身是不太擅長表達啦,只能說我也只是把一套大家都在用的作業模式跟大家分享罷了。(就像 Drupal Taiwan 跟一些開放原碼社群的作法一樣)

最主要該如何招募到願意參與的夥伴,這是我目前迫切需要的。

如果大家對這個議題有興趣的話,請參考以下文章跟連結吧!

http://a-wei.wdo.tw/viewforum.php?f=10(有關翻譯團隊的核心概念)
http://phorum.vbird.org/viewtopic.php?f=5&t=37676(我之前跟其他人的討論)

請原諒我只能用這樣的方式來表達,因為我是個在表達上有障礙的過動兒。
畢竟對我來說要重新對一件事情來說明是很困難的,就只能針對以前有過的討論來說明,會是比較輕鬆的作法。

原則上無論這個團隊要用何種面貌來運作,至少在商業化應該可以提供多種可能性,就算是幫忙上架的勞力工作,應該都有機會發展才對。(包括代客開發模組之類的業務)

請問大家對這樣的構想有興趣參與嗎?

descent於 2013年2月5日星期二UTC+8上午8時07分08秒寫道:

阿維

unread,
Feb 14, 2013, 9:44:41 AM2/14/13
to mo...@googlegroups.com
請問我說錯什麼了嗎?

阿維於 2013年2月5日星期二UTC+8下午3時11分00秒寫道:

Yu-Ping Dai

unread,
Feb 14, 2013, 10:36:58 AM2/14/13
to mo...@googlegroups.com
? 沒有說錯  只是最近大家過年都在忙吧
祝新年快樂


如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 mosut+un...@googlegroups.com
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/groups/opt_out。
 
 

Message has been deleted

ygtw

unread,
Feb 15, 2013, 10:15:29 AM2/15/13
to mo...@googlegroups.com
歡迎~~

vul3yo6

unread,
Feb 20, 2013, 9:57:22 AM2/20/13
to mo...@googlegroups.com
感覺很有趣呢

阿維

unread,
Feb 22, 2013, 10:53:43 AM2/22/13
to mo...@googlegroups.com
我目前迫切需要有人跟我一起參與此專案,我的構想是經由此團隊所整理出來的翻譯結果,回饋給各正體中文社群作為翻譯的參考。(共用的詞彙庫或是其它方式也好)

總之,在翻譯的專業性是非常重要的,而這些是我是缺少的部份,我需要大家的協助,請問你們有興趣參與嗎?
vul3yo6於 2013年2月20日星期三UTC+8下午10時57分22秒寫道:
感覺很有趣呢
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages