Join [I Love Taiwan] group |
Visit this group |
I took a bus to school everyday, and the government made up an weird English name for each stop. For example, a stop called 菸廠 is translated into Ian Factory, and another stop called 永豐螺絲 became Yong Feng Rosie. I guess they just wanted to give them English names because using English sounds cool, it really doesn't help foreigners. --- 11/5/22 (日),Luby Liao <luby...@gmail.com> 寫道:
|
|