-Robin
If I understand {ga'i} correctly, it marks the referent to be of lower
rank. I don't think this is appropriate to mark it as a command.
{le'o}, according to jbovlaste is aggressiveness. If the commander
feels the need to be aggressive when giving commands, that hints to
some kind of inner shortcoming, so that he feels he needs to give the
command some additional force to compensate; and that makes it, in my
opinion, not a universal way to mark a "ko-bridi" as a command.
{e'i} is "feeling constraint" according to jbovlaste. According to the
Merrian-Webster dictionary (sorry, I'm not an English-native),
"constraint" is:
[...]
This seems to be the way the one receiving the command should feel,
not the commander's.
According to jbovlaste, {e'o} means "attitudinal: request - negative
request.". This doesn't look like a feeling, more like an intention;
the speaker's intention to make a request. There might be a plethora
of different feelings attached to this intention depending on the one
making the request. This is what we need to mark a "ko-bridi" as a
command. We need to clearly state the "ko-bridi" is a command.
I'm no expert here, so I may be wrong, but my understanding on "ko
broda" is it means "make {ko broda} true", either as a request, or as
a command. The CLL makes a request explicit with "e'o ko broda".
What about "e'onai ko broda"? {e'onai} means "negative request"
according to jbovlaste. So what is a negative request? My naive
interpretation:
e'onai ko broda
negative request, make "ko broda" true
this is not a request, make "ko broda" true
this is an order, make "ko broda" true
The experts here can explain why I am wrong....
If I understand {ga'i} correctly, it marks the referent to be of lower
rank. I don't think this is appropriate to mark it as a command.{ga'i} marks the speaker to be higher rank; {ga'i nai} marks the speaker to be lower rank.
{le'o}, according to jbovlaste is aggressiveness. If the commander
feels the need to be aggressive when giving commands, that hints to
some kind of inner shortcoming, so that he feels he needs to give the
command some additional force to compensate; and that makes it, in my
opinion, not a universal way to mark a "ko-bridi" as a command.I agree.
[...]
{e'i} is "feeling constraint" according to jbovlaste. According to the
Merrian-Webster dictionary (sorry, I'm not an English-native),
"constraint" is:
This seems to be the way the one receiving the command should feel,
not the commander's.Yes, but the discussion is about whether to redefine (or at least to use dialectically) {e'i} to be more in line with {e'o}, {e'u}, and {e'a}.
According to jbovlaste, {e'o} means "attitudinal: request - negative
request.". This doesn't look like a feeling, more like an intention;
the speaker's intention to make a request. There might be a plethora
of different feelings attached to this intention depending on the one
making the request. This is what we need to mark a "ko-bridi" as a
command. We need to clearly state the "ko-bridi" is a command.
I'm no expert here, so I may be wrong, but my understanding on "ko
broda" is it means "make {ko broda} true", either as a request, or as
a command. The CLL makes a request explicit with "e'o ko broda".
What about "e'onai ko broda"? {e'onai} means "negative request"
according to jbovlaste. So what is a negative request? My naive
interpretation:
e'onai ko broda
negative request, make "ko broda" true
this is not a request, make "ko broda" true
this is an order, make "ko broda" true
The experts here can explain why I am wrong...."negative request" seems to have been interpreted as "please don't" in the few uses I read of the few uses I found (here: http://www.lojban.org/corpus/)
The BPFK proposed revision is to make {e'o nai} an offer.The problem with your logic for making {e'o nai} a command is that an analogous argument can be made for {e'u nai}.
On 6 May 2013 09:47, .arpis. <rpglover...@gmail.com> wrote:If I understand {ga'i} correctly, it marks the referent to be of lower
rank. I don't think this is appropriate to mark it as a command.{ga'i} marks the speaker to be higher rank; {ga'i nai} marks the speaker to be lower rank.Actually, it marks rank of the speaker compared to the attached thing, which is a subtle distinction.e.g. {.i lo ga'i gerku cu melbi} has the dog marked as being the thing towards which the speaker feels higher.Although rank has a connection to the *ability* to give orders, typically, I wouldn't say that using {ga'i} is a *way* to give orders though.
{le'o}, according to jbovlaste is aggressiveness. If the commander
feels the need to be aggressive when giving commands, that hints to
some kind of inner shortcoming, so that he feels he needs to give the
command some additional force to compensate; and that makes it, in my
opinion, not a universal way to mark a "ko-bridi" as a command.I agree.I agree too. {le'o} is the kind of thing a store owner would say when kicking you out. The subtext is generally supposed to match up with the text in Lojban, which is why indicators exist.[...]
{e'i} is "feeling constraint" according to jbovlaste. According to the
Merrian-Webster dictionary (sorry, I'm not an English-native),
"constraint" is:
This seems to be the way the one receiving the command should feel,
not the commander's.Yes, but the discussion is about whether to redefine (or at least to use dialectically) {e'i} to be more in line with {e'o}, {e'u}, and {e'a}.
In case we're taking votes, I vote in favour of redefining it. Dialectically, it is already used that way by the handful of typical IRC jbopre.
la gleki cu cusku di'e
> On Tuesday, May 7, 2013 4:14:40 AM UTC+4, tsani wrote:
> In case we're taking votes, I vote in favour of redefining it.
> Dialectically, it is already used that way by the handful of typical
> IRC jbopre.
>
>
>
> I vote against redefining it. For me
>
> e'i = sei bilga
> ei = sei te javni
> e'o = sei cpedu
>
> and so on.
>
> if u redefine e'i as command then we lose {sei bilga} meaning. If you
> use .ei for that then we lose {sei te javni} meaning.
je'e .i va'o ku da tai ma minde .i zo'o ko na stidi tu'a lu sei minde
li'u .i pe'i lo nu minde cu vajni mutce .i .e'o do stidi su'o pa lu'a lo
te cuxna
> http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Section%3A+Irrealis+Attitudinals has the
> following text:
>
> "selpa'i uses {.ei} as "should" and {.e'i} as "must" (as in {.e'i mi'o
> denpa .i lo sorpeka pu'o zvati}), I (camgusmis) think that's pretty
> good. The {.e'e} here is obviously out of the question, and I think
> keeping something like "must" is worth it, too, and closer to what we have."
ie .i mi pu cusku la'e di'u .i ku'i pe'i lo cnino smuni be zo .e'i ku
ji'a plixau
ni'o ta'o mi na sai tugni lo du'u la'e zo .e'e na ka'e se junri .i pe'i
prane smuni zo .e'e .i mi nelci mutce .i je'u zo .e'e zo .e'i zmadu lo
ka mi nelci lo se stidi smuni be ce'u kei lo barda .i na mo'u jdice fi
zo .e'i .i ku'i ja'a go'i fi zo .e'e
> I don't know what happened to that obvious solution.
xu ja'a danfu .i za'a dai lo ji'a drata cu sidbo
> In any case please don't deprive me of {sei bilga} and {sei te javni}.
xu do birti lo du'u lu sei te javni li'u mapti da'i
Just for the record and just in case; I'm being inquisitive only. I
just am asking questions. I consider the topic of commands, a topic of
importance; so I don't want it to just die away without a proper
conclusion as it seemed to be happening. I want a solution. I'm not
being confrontational.
Also, I paused replying to this discussion for a few days to learn the
lojban words the fluents were introducing, something I'm still doing,
because I'm not fluent yet. That's why I insisted on replying in my
non-native English.
That said, back to topic.
On Sun, May 26, 2013 at 12:45 AM, la arxokuna
<gleki.is...@gmail.com> wrote:
> {rei} may indeed lead to confusion with {re} as they are both numbers. So
> speaking in terms of practicism {xei} is preferable.
> But then {rei} is useless. Let's look at the corpus:
> http://www.lojban.org/corpus/search/rei
> I could count only 5 (!) real usages of {rei}. So why bother? In the corpus
> we have many more occurrencies of other words that have never been properly
> defined and/or entered into jvs.
I have already seen the poor usage of {rei}.
> As for commands I'm sure it's an utterly important thing.
> So using rei for command imperatives and {reinai} for prohibitives ...
What are prohibitives? At face value it sounds like: "reinai ko broda"
(I forbid you to do/be broda). Is this what it means. As I guess it
is, it's just a command for not doing something, and thus pointless.
Could you enlighten me?
> would be
> nice (of course {xoi} can also be used but {rei} reminds of {.ei} so ...)
> Also the sound [r] has subliminal impression of resoluteness in many
> languages.
> Three-syllable cmavo cluster for prohibitives would be too verbose.
>
> the CLL was written 16 years ago. Such words as {xo'e}, {xo'o}, {xa'o} are
> used many more times than some even one-syllable cmavo.
> So although officially {xo'e} is experimental it's de facto one of the key
> concepts of the language. The same for the other two xV'V.
If you care for my opinion on experimentals, I'd say the concept of
them for a human language is impractical. It may sound good for
another matter, but I see human languages as living things. Once a
language is absorbed into an individual, it becomes alive. So a word
already assimilated and used is hard to unlearn as surely as a wounded
organism will attempt to heal.
> For me {.e'i}=to have to
> {.ei} = should/ought to
So then, how a cmavo for commands would be defined?
rei attitudinal: command - ????
On Sun, May 26, 2013 at 7:38 AM, la arxokuna <gleki.is...@gmail.com> wrote:
>> I have already seen the poor usage of {rei}.
>
> Where?
In a corpus search.
>> What are prohibitives? At face value it sounds like: "reinai ko broda"
>> (I forbid you to do/be broda). Is this what it means. As I guess it
>> is, it's just a command for not doing something, and thus pointless.
>> Could you enlighten me?
>
> Yes, for me it's just [COMMAND]-nai.
So {reinai ko broda) = {rei ko na broda} Hmmm, I think it's as
pointless as the current meaning of {e'onai}.
On Sunday, May 26, 2013 4:10:54 PM UTC+4, Betsemes wrote:On Sun, May 26, 2013 at 7:38 AM, la arxokuna <gleki.is...@gmail.com> wrote:
>> I have already seen the poor usage of {rei}.
>
> Where?
In a corpus search.
>> What are prohibitives? At face value it sounds like: "reinai ko broda"
>> (I forbid you to do/be broda). Is this what it means. As I guess it
>> is, it's just a command for not doing something, and thus pointless.
>> Could you enlighten me?
>
> Yes, for me it's just [COMMAND]-nai.
So {reinai ko broda) = {rei ko na broda} Hmmm, I think it's as
pointless as the current meaning of {e'onai}.In case of doubts we should always change back to {sei broda}.{*rei=sei minde}I hope someone can make the full list of translations.Because sometimes {nai} acts like {to'e}, sometimes like {na'ei}.
>> So then, how a cmavo for commands would be defined?
>>
>> rei attitudinal: command - ????
>
> I suppose "command - command not to do".
> The second one is called prohibitive but I can't define it as a prohibition
> as the latter has several meanings.
How about this? "command - obedience optional"
Now I have a question. May a suggestion be called "obedience optional"
and be stated as a command? If so, then that's {e'u}, but {e'u} is
paired with "warning". Personally, I think there is a difference
between "obedience optional" and "suggestion". I cannot precisely
explain it, I just feel it.
mu'o mi'e betsemes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
On Sun, May 26, 2013 at 7:30 AM, la arxokuna <gleki.is...@gmail.com> wrote:
On Sunday, May 26, 2013 4:10:54 PM UTC+4, Betsemes wrote:On Sun, May 26, 2013 at 7:38 AM, la arxokuna <gleki.is...@gmail.com> wrote:
>> I have already seen the poor usage of {rei}.
>
> Where?
In a corpus search.
>> What are prohibitives? At face value it sounds like: "reinai ko broda"
>> (I forbid you to do/be broda). Is this what it means. As I guess it
>> is, it's just a command for not doing something, and thus pointless.
>> Could you enlighten me?
>
> Yes, for me it's just [COMMAND]-nai.
So {reinai ko broda) = {rei ko na broda} Hmmm, I think it's as
pointless as the current meaning of {e'onai}.In case of doubts we should always change back to {sei broda}.{*rei=sei minde}I hope someone can make the full list of translations.Because sometimes {nai} acts like {to'e}, sometimes like {na'ei}.Why are you using an experimental cmavo that means the same thing as na without the logical negation?
--