fagricipni's Return

9 views
Skip to first unread message

H. Felton

unread,
Sep 19, 2015, 10:30:44 AM9/19/15
to Lojban Beginners
coi ro do .i mi'e fagri cipni

Well, I'm am the prodigal child returning.  OK, that's probably not
the most apropos of metaphors; but I do feel bad for disappearing
so long ago.  I still have The Complete Lojban Language book and have
been reading it again.  Unfortunately, I have also forgotten a lot
of things.

mi ze'u pu [1] na'e gleki
I have not been happy for a long time.
* I am best trying to describe my depression here.

[1] I believe that this is the correct order: for a long time [ze'u]
in the past [pu].

.i mi co'a ca gleki
I am starting to become happy.

.i mi pu klama lo zarci
I went to the store.
* I wanted to add today, but I am not sure how to express.

.i vecnu lo cukta .a lo junla [2] mi
I bought a book and a clock.

[2] I believe that "ku" is unnecessary here.


I feel like my Lojban sentences are a bit inane, but I am trying to
use grammatical constructs that I still remember; also, my life is
boring. (.u'i nai .u'i)*

* The ".u'i nai" reflects how I feel about living it.  The ".u'i"
reflects amusement at using an attitudinal in my text.

Given that I have The Complete Lojban Language book, and know about
the xorlo changes, and of the dotside change; are there any other
changes I need to know about.

fe'o mi'e fagri cipni

selpahi

unread,
Sep 19, 2015, 10:54:04 AM9/19/15
to lojban-b...@googlegroups.com
On 19.09.2015 04:29, H. Felton wrote:
> coi ro do .i mi'e fagri cipni

coi do

> Well, I'm am the prodigal child returning. OK, that's probably not
> the most apropos of metaphors; but I do feel bad for disappearing
> so long ago. I still have The Complete Lojban Language book and have
> been reading it again. Unfortunately, I have also forgotten a lot
> of things.
>
> mi ze'u pu [1] na'e gleki
> I have not been happy for a long time.
> * I am best trying to describe my depression here.

I use "dribi'a" for "depression". I thought it was on jbovlaste, but I
see it's not. I shall add it.

> [1] I believe that this is the correct order: for a long time [ze'u]
> in the past [pu].

Yes, depending on what you mean. If the long time in the past is
adjacent to the present moment, then "ze'u pu" is the right order.

> .i mi co'a ca gleki
> I am starting to become happy.

Or "mi co'a glekybi'o" or "mi [ca] co'a co'a gleki".

> .i mi pu klama lo zarci
> I went to the store.
> * I wanted to add today, but I am not sure how to express.

You use "ca" as a preposition, which tags what the bridi happens
simultaneously with:

"ca lo cabdei" = "[at] today"

> .i vecnu lo cukta .a lo junla [2] mi
> I bought a book and a clock.

".a" is inclusive or, you need ".e".

I'd say it as:

"mi .erve lo cukta .e lo junla"

(".erve" is just a shortening of "terve'u")

> [2] I believe that "ku" is unnecessary here.

Indeed, it is.

> Given that I have The Complete Lojban Language book, and know about
> the xorlo changes, and of the dotside change; are there any other
> changes I need to know about.

There have been some subtle changes (sometimes mere clarifications) in
the way certain tenses and aspects are interpreted, specifically FAhA
and ZAhO. I recommend reading the BPFK pages dedicated to those selma'o.

https://mw.lojban.org/papri/BPFK_Sections

Other than that it's even harder to pinpoint the things that have
changed. The easiest way to get a feel for it is to converse with
experienced speakers.

mi'e la selpa'i mu'o

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages