Fwd: 转发: Pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj

2 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Oct 19, 2011, 2:42:57 AM10/19/11
to °listo 'lbl'
Jen mesaĝo de nia listano Ji Yin'geng intencita por la listo.

发件人: 银庚 季 <jiyi...@yahoo.com.cn>
主题: Pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj
日期: 2011年10月19日,周三,上午8:53

Mi ŝatas Esperanton kaj fidelas al ĝi,ĉar ĝi estas regula,logika,pli simpla kaj pli lernebla,sed erao marŝas antaŭen kaj Esperanto devas evoluiĝi kaj pliriĉiĝi tago post tago.Mi esperus ke Esperanto havu pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj.Tio estas ne por plikompleksigi Esperanton,sed por analizi kaj dissekcii Esperanto-vortojn kaj plifaciligi al ĝiaj lernantoj pliracie kaj plifacile memori Esperanto-kunmetitajn vortojn,ekzemple,kiam la lernantoj  lernas la vorton antilitika,se ili scias ke anti-estas prefikso,lit radiko kaj ik sufikso,do ili pli racie pli facile memoras la vorton,pli facile ol ili memoras ĝin mekanike;ŝtono kaj lit(o) ambaŭ signifas 石头 en la ĉiana lingvo, sed kia diferenco estas inter ili?Se oni scias ke ŝtono estas baza vorto kaj ĝin oni povas uzi sole kaj lit(o) estas vortfarada elemento,ĝin oni ne povas sole uzi,en la vorto litosfero ĝi estas prefikso,en la vorto antilitika ĝi estas radiko kaj en la vorto iknolito ĝi estas sufikso,do mi kredas ke ili povus plifacile memori la vortojn.                                     Malgrandulo Ji Yin’geng 


-- 
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it

Renato Corsetti

unread,
Oct 19, 2011, 4:35:43 AM10/19/11
to la-bona...@googlegroups.com
Ji Yin'geng:

>  Mi esperus ke Esperanto havu pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj...........ekzemple,kiam la lernantoj  lernas la vorton antilitika,se ili scias ke anti-estas prefikso,lit radiko kaj ik sufikso,do ili pli racie pli facile memoras la vorton,pli facile ol ili memoras ĝin mekanike;ŝtono kaj lit(o) ambaŭ signifas 石头 en la ĉiana lingvo, sed kia diferenco estas inter ili?Se oni scias ke ŝtono estas baza vorto kaj ĝin oni povas uzi sole kaj lit(o) estas vortfarada elemento,ĝin oni ne povas sole uzi,en la vorto litosfero ĝi estas prefikso,en la vorto antilitika ĝi estas radiko kaj en la vorto iknolito ĝi estas sufikso,do mi kredas ke ili povus plifacile memori la vortojn.   


Efektive, kara Ji Yin'geng, vi iras malan vojon rilate al la laboro, kiun ni faras ĉi tie. Ĉi tie ni provas diri ke oni ne uzu la vorton "lit-o" en sciencaj vortoj en la signifo de "ŝtono".

Amike

Renato

银庚 季

unread,
Oct 20, 2011, 9:59:36 PM10/20/11
to la-bona...@googlegroups.com, renato....@virgilio.it, Derks Johan
Estimata S-ro Renato Corsetti,
Mi dankas vin pro via mesagxo kaj komprenas vian opinion,sed lau mi fundamento kaj supera Esperanto ambau estas bezonataj. Por ordinaraj personoj la fundamento jam estas suficxa,sed por scienculoj,fakuloj kaj aliaj la fundamento estas nesuficxa.Ili eble bezonas la superan Esperanton.Fakte sxtono estas vorto kaj lit(o)estas vortfarada elemento,malgrau ke gxi ne estas akceptata en nia Esperantujo.Fakte gxi ludas gravan rolon de vortfarada elemento. Alie,kiel oni devas ekspliki la lit(o)jn kaj sxangxskribi la lit(o)jn en la jenaj vortoj, ekzemple, aerolito,antilitika,entomolito,eolito,eolitiko,iknolito,karpolito,litiazo,litifikacio,litika,litino,litobio,litofito,litografi,litografo,litografisto,litografio,litoida,litolatrio,litologo,litologio,litosfero,litoskopo,litotomio,litotricio,megalito,mezolitiko,monolito,neolitiko,paleolitiko,riolito,trilito,urolito,zoolito kaj aliaj. Cxu oni skribos sxtono anstatau cxiuj lit(o)j en la superaj vortoj? 
Similaj estas kapo cefal(o):cefalotorako,mangxi fag:fagocito,doloro alg(i,o):cefalalgio,algofobio;floro anto:antociano,arbo dendr(o):dendrologio,doloro alg(i):nefralgio,hauto derm(o),dermat(o)-:dermologo,dermatologo,tempo kron:kronometrio,intesto enter(o)-enterolito,frukto karp(o)-:karpologio,koloro kromo:kromotografio,nazo rin:rinito,akvo hidr(o)-hidrofobio,okulo oftalm:oftalmito,monto oro:orografio,orelo ot:otito,vocxo fon:fonetiko,birdo ornit(o):ornitologio,serpento ofi:ofiuhxo,ohiuro...,... Cxu oni anstatauos cxiujn tiujn,kiuj ludas rolon de vortfaradaj elementoj en la superaj vortoj?
                                             Nesciulo-malgrandulo Ji Yin'geng 

--- 11年10月19日,周三, Renato Corsetti <renato....@virgilio.it> 写道:

发件人: Renato Corsetti <renato....@virgilio.it>
主题: (la bona lingvo) 转发: Pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj
收件人: la-bona...@googlegroups.com
日期: 2011年10月19日,周三,下午4:35

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Renato Corsetti

unread,
Oct 21, 2011, 8:07:40 AM10/21/11
to la-bona...@googlegroups.com
Ji Yingeng':


>   Por ordinaraj personoj
la fundamento jam estas suficxa

Ni ĝojas esti normalaj personoj.


>   sed por scienculoj,fakuloj kaj aliaj la fundamento estas nesuficxa.Ili eble bezonas la superan Esperanton.

Ili ne bezonas ion ajn. Ili devas adaptiĝi al la lingo de la popolo, por kiu ili laboras, kaj kiu pagas ilin.


>   Alie,kiel oni devas ekspliki la lit(o)jn kaj sxangxskribi la lit(o)jn en la jenaj vortoj, ekzemple, aerolito,antilitika,entomolito,eolito,eolitiko,iknolito,karpolito,litiazo,litifikacio,litika,litino,litobio,litofito,litografi,litografo,litografisto,litografio,
litoida,litolatrio,litologo,litologio,litosfero,litoskopo,litotomio,litotricio,megalito,mezolitiko,monolito,neolitiko,paleolitiko,riolito,trilito,urolito,zoolito kaj aliaj. Cxu oni skribos sxtono anstatau cxiuj lit(o)j en la superaj vortoj?

Bonvolu diri al ni, kiel oni laŭvorte diras tiujn vortojn en la ĉina.

>   Similaj estas kapo cefal(o):cefalotorako,mangxi fag:fagocito,doloro alg(i,o):cefalalgio,algofobio;floro anto:antociano,arbo dendr(o):dendrologio,doloro alg(i):nefralgio,hauto derm(o),dermat(o)-:dermologo,dermatologo,tempo kron:kronometrio,intesto enter(o)-enterolito,frukto karp(o)-:karpologio,koloro kromo:kromotografio,nazo rin:rinito,akvo hidr(o)-hidrofobio,okulo oftalm:oftalmito,monto oro:orografio,orelo ot:otito,vocxo fon:fonetiko,birdo ornit(o):ornitologio,serpento ofi:ofiuhxo,ohiuro...,...
Same.

Por ke Esperanto estu komprenebla ankaŭ de ordinaraj ĉinoj, necesas ne paroli ĝin greke.

Amike

Renato


-- 
------------------------------------
Renato Corsetti
renato....@uniroma1.it
------------------------------------

Andreas Kueck

unread,
Oct 21, 2011, 11:53:39 AM10/21/11
to la bona lingvo
On 21 Okt., 03:59, 银庚 季 <jiying...@yahoo.com.cn> wrote:
> megalito

Ghi estas analizebla lau almenau jenaj du manieroj:

1) "megalit'o": Tio chi konsistas el la Fundamenta vorto*) "o" kaj
internacia**) vorto "megalit'". (Tiun chi analizmanieron mi preferas
chi-okaze.)

2) "mega'lit'o": Tio chi konsistas el la Fundamenta vorto "o" kaj
krome internaciaj vortoj "mega'" kaj "lit'".

Tamen ordinare ne estas konsilinde uzi "mega'" kaj "lit'" kiel
memstarajn vortojn en la signifo "grand'eg'" kaj "shton'" respektive,
char la diritaj Fundamentaj alternativaj vortoj tute taugas (krome la
internacia "lit'" povas esti interkonfuzata kun la Fundamenta "lit'").
Iomete analoge estas ankau ne konsilinde uzi "ujo" en la signifo
"lando" au "kreskajho".

Pli pri tiu chi temo estas en miaj jenaj artikoloj:
"Pri la eblo vidi fremdan vorton lau Regulo 15 en lingva
konstruelemento, kiu en sia fonto, sed ne en la prenintaj lingvoj,
estas libera vorto"
( http://www.ipernity.com/blog/55667/346974 ) kaj
"Vortfarado: konkludoj el 'Raporto pri libromanuskripto kun la titolo
Ekoturisma vortareto' (raporto verkita kaj aprobita de la Akademio de
Esperanto, Sekcio pri Faka Lingvo)"
( http://www.ipernity.com/blog/55667/342565 ).

*) "Vorto" en la signifo de la teksto enkonduka al la Universala
Vortaro:
"Vortoj, kiuj formas kune unu ideon, estas skribataj kune, sed
dividataj unu de la alia per streketo, tiel ekzemple la vorto
`frat'in'o`, prezentante unu ideon, estas kunmetita el tri vortoj, el
kiuj chiun oni devas serchi aparte."
**) Internacia vorto estas uzebla lau Regulo 15.

--
Andreas Kueck

银庚 季

unread,
Oct 21, 2011, 11:47:56 PM10/21/11
to la-bona...@googlegroups.com
Dankon pro via mesagxo.
                                           Ji


--- 11年10月19日,周三, Renato Corsetti <renato....@virgilio.it> 写道:

发件人: Renato Corsetti <renato....@virgilio.it>
主题: (la bona lingvo) 转发: Pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj
收件人: la-bona...@googlegroups.com
日期: 2011年10月19日,周三,下午4:35

--

银庚 季

unread,
Oct 21, 2011, 10:06:50 PM10/21/11
to la-bona...@googlegroups.com, renato....@virgilio.it, Derks Johan
Estimata S-ro Renato Corsetti,
Vi bone diris.Mi konsentas kun vi.Mi nur esperas ke Esperanto pliricxigxu sencxese.La signifojn de la vortoj skribitaj de mi en la pasinta mesagho mi aldonas sube,en via mesagho,post la koncernaj vortoj,plejparto de kiuj cxefe estas en Esperanto-cxina vortaro,kiun kompilis iu instruisto de iu universitato en la Interna Mongolio,bedaurinde,kiun mi perdigis pasintjare kiam mi translokigxis kaj iuj el la vortoj estas en ESPERANTO-CXINA VORTARO,la cxefredaktoro de kiu estas s-ro Zhang Hongfan.

--- 11年10月21日,周五, Renato Corsetti <renato....@uniroma1.it> 写道:

发件人: Renato Corsetti <renato....@uniroma1.it>
主题: (la bona lingvo) Pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj
收件人: la-bona...@googlegroups.com
日期: 2011年10月21日,周五,下午8:07

Ji Yingeng':

>   Por ordinaraj personoj
la fundamento jam estas suficxa

Ni ĝojas esti normalaj personoj.

>   sed por scienculoj,fakuloj kaj aliaj la fundamento estas nesuficxa.Ili eble bezonas la superan Esperanton.

Ili ne bezonas ion ajn. Ili devas adaptiĝi al la lingo de la popolo, por kiu ili laboras, kaj kiu pagas ilin.

>   Alie,kiel oni devas ekspliki la lit(o)jn kaj sxangxskribi la lit(o)jn en la jenaj vortoj, ekzemple, aerolito陨石,antilitika防结石的,entomolito昆虫化石,eolito原始石器,eolitiko始石器时代,iknolito化石足迹,karpolito果实化石,litiazo结石,litifikacio石化,litika石的,结石的,litino氢氧化锂,litobio石蜈蚣,litofito石生植物,litografi石印,litografo石印品,litografisto石印工人,litografio石印术,
litoida如石的,litolatrio拜石教,litologo岩石学家,litologio岩石学,litosfero岩石层,litoskopo探石器,litotomio切石术,litotricio碎石术,megalito巨石,mezolitiko中石器时代,monolito独石柱,neolitiko新石器时代,paleolitiko旧石器时代,riolito流纹岩,trilito三石塔,urolito尿结石,zoolito动物化石 kaj aliaj. Cxu oni skribos sxtono anstatau cxiuj lit(o)j en la superaj vortoj?

Bonvolu diri al ni, kiel oni laŭvorte diras tiujn vortojn en la ĉina.
>   Similaj estas头 kapo cefal(o):cefalotorako头胸,吃mangxi fag:fagocito吞噬细胞,痛doloro alg(i,o):cefalalgio头痛=kapdoloro,algofobio疼痛恐怖;花floro anto:antociano花色甙,树arbo dendr(o):dendrologio树木学,痛doloro alg(i):nefralgio肾痛,皮肤hauto derm(o),dermat(o)-:dermologo皮肤病学者,dermatologo=dermologo,时间tempo kron:kronometrio时间测定法,肠intesto enter(o)-enterolito肠炎,水果frukto karp(o)-:karpologio果实学,颜色koloro kromo:kromotografio彩色照相术,鼻nazo rin:rinito鼻炎,水akvo hidr(o)-hidrofobio恐水病,眼okulo oftalm:oftalmito眼炎,山monto oro:orografio山志学,耳orelo ot:otito耳炎,声音vocxo fon:fonetiko语音学,鸟birdo ornit(o):ornitologio鸟类学,蛇serpento ofi:ofiuhxo蛇夫座,ofiuro蛇尾属...,...
Same.

Por ke Esperanto estu komprenebla ankaŭ de ordinaraj ĉinoj, necesas ne paroli ĝin greke.

Amike

Renato


-- 
------------------------------------
Renato Corsetti
renato....@uniroma1.it
------------------------------------
--

银庚 季

unread,
Oct 21, 2011, 10:06:50 PM10/21/11
to la-bona...@googlegroups.com, renato....@virgilio.it, Derks Johan
Estimata S-ro Renato Corsetti,
Vi bone diris.Mi konsentas kun vi.Mi nur esperas ke Esperanto pliricxigxu sencxese.La signifojn de la vortoj skribitaj de mi en la pasinta mesagho mi aldonas sube,en via mesagho,post la koncernaj vortoj,plejparto de kiuj cxefe estas en Esperanto-cxina vortaro,kiun kompilis iu instruisto de iu universitato en la Interna Mongolio,bedaurinde,kiun mi perdigis pasintjare kiam mi translokigxis kaj iuj el la vortoj estas en ESPERANTO-CXINA VORTARO,la cxefredaktoro de kiu estas s-ro Zhang Hongfan.

--- 11年10月21日,周五, Renato Corsetti <renato....@uniroma1.it> 写道:

发件人: Renato Corsetti <renato....@uniroma1.it>
主题: (la bona lingvo) Pli multe da prefiksoj kaj sufiksoj
收件人: la-bona...@googlegroups.com
日期: 2011年10月21日,周五,下午8:07

Ji Yingeng':

>   Por ordinaraj personoj
la fundamento jam estas suficxa

Ni ĝojas esti normalaj personoj.

>   sed por scienculoj,fakuloj kaj aliaj la fundamento estas nesuficxa.Ili eble bezonas la superan Esperanton.

Ili ne bezonas ion ajn. Ili devas adaptiĝi al la lingo de la popolo, por kiu ili laboras, kaj kiu pagas ilin.

>   Alie,kiel oni devas ekspliki la lit(o)jn kaj sxangxskribi la lit(o)jn en la jenaj vortoj, ekzemple, aerolito陨石,antilitika防结石的,entomolito昆虫化石,eolito原始石器,eolitiko始石器时代,iknolito化石足迹,karpolito果实化石,litiazo结石,litifikacio石化,litika石的,结石的,litino氢氧化锂,litobio石蜈蚣,litofito石生植物,litografi石印,litografo石印品,litografisto石印工人,litografio石印术,
litoida如石的,litolatrio拜石教,litologo岩石学家,litologio岩石学,litosfero岩石层,litoskopo探石器,litotomio切石术,litotricio碎石术,megalito巨石,mezolitiko中石器时代,monolito独石柱,neolitiko新石器时代,paleolitiko旧石器时代,riolito流纹岩,trilito三石塔,urolito尿结石,zoolito动物化石 kaj aliaj. Cxu oni skribos sxtono anstatau cxiuj lit(o)j en la superaj vortoj?

Bonvolu diri al ni, kiel oni laŭvorte diras tiujn vortojn en la ĉina.
>   Similaj estas头 kapo cefal(o):cefalotorako头胸,吃mangxi fag:fagocito吞噬细胞,痛doloro alg(i,o):cefalalgio头痛=kapdoloro,algofobio疼痛恐怖;花floro anto:antociano花色甙,树arbo dendr(o):dendrologio树木学,痛doloro alg(i):nefralgio肾痛,皮肤hauto derm(o),dermat(o)-:dermologo皮肤病学者,dermatologo=dermologo,时间tempo kron:kronometrio时间测定法,肠intesto enter(o)-enterolito肠炎,水果frukto karp(o)-:karpologio果实学,颜色koloro kromo:kromotografio彩色照相术,鼻nazo rin:rinito鼻炎,水akvo hidr(o)-hidrofobio恐水病,眼okulo oftalm:oftalmito眼炎,山monto oro:orografio山志学,耳orelo ot:otito耳炎,声音vocxo fon:fonetiko语音学,鸟birdo ornit(o):ornitologio鸟类学,蛇serpento ofi:ofiuhxo蛇夫座,ofiuro蛇尾属...,...
Same.


Por ke Esperanto estu komprenebla ankaŭ de ordinaraj ĉinoj, necesas ne paroli ĝin greke.

Amike

Renato


-- 
------------------------------------
Renato Corsetti
renato....@uniroma1.it
------------------------------------
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages