jam proponas alian esprimmanieron (auhajhon ?)
zabajono = ovoflava miksajho
zenano --> virina domo-parto
zomi --> pliproksimigi (en fotado), rapide altiĝi (aviadiloj)
zabajono = ovoflava miksajho
zenano --> virina domo-parto
zomi --> pliproksimigi (en fotado), rapide altiĝi (aviadiloj)
Por la aviada signifo la alternativo "rapide altiĝi" estas tute malghusta.
Do lau mi la linioj povus aspekti jene:
zom-il-o = skal-objektiv-o
Mi kopiis ĝin de PIV. Ĉu vi certas pri via versio?Por la aviada signifo la alternativo "rapide altiĝi" estas tute malghusta.
Sezomo ne povas esti la samo.
zom-il-o = skal-objektiv-o
Nun prezentiĝas alia problemo: Kiu estas la senco de la radiko "objektiv-"?
zomo ne povas esti la samo.
Nun prezentiĝas alia problemo: Kiu estas la senco de la radiko "objektiv-"?
C'u "lens-ilo"?
Renato
Neniu viruso estas trovita en la ricevita mesagho
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.7.5/1697 - Release Date: 29/09/2008 7:40
Ĉu simple "lensaro"?"Objektivo" kutime estas lensaro
Lau PIV: lensaro = objektivo.
"Aŭaĵo" por "alternativo" estas genia eltrovo. Mi ne scias, ĉu registri ĝin en la formoalternativo [2oa] = aŭaĵo
alternativ-aĵ-o = aŭ-aĵ-o
alternativ/o --?--> {elekt/o/dev/o, dev/o elekt/i, nepr/a elekt/o} (inter du {afer/, decid/}o/j
alternativ-o = dev-o elekt-i (inter du decidoj)alternativ-o (kun la signifo "alternativajho, elekteblajho, elektotajho") --> elekt-ebl-aĵ-oalternativ-ajh-o = elekt-ebl-aĵ-o, au-aĵ-o
Mi registris provizore:"Alternativo" estas eblo au neceso (pli kutime : devo) elekti inter du alternativajhoj. . . .
Francisko:Mi registris provizore:"Alternativo" estas eblo au neceso (pli kutime : devo) elekti inter du alternativajhoj. . . .alternativ-o = dev-o elekt-i, elekt-o-dev-o (inter eblaĵoj), (kun la signifo "alternativaĵo, elekteblaĵo, elektotaĵo") --> elekt-ebl-aĵ-o
alternativ-o = dev-o elekt-i, elekt-o-dev-o (inter eblaĵoj)
alternativ-o (kun la erara signifo "alternativaĵo, elekteblaĵo, elektotaĵo") --> elekt-ebl-aĵ-o
alternativ-aĵ-o = elekt-ebl-aĵ-o, aŭ-aĵ-o
kaj nun malfermas la debaton.
Mia unua scivolemo estas pri tio, ĉu "alternativ-" nepre rilatas al elektoj inter du eblaĵoj aŭ inter pluraj.
> "Aŭaĵo" por "alternativo" estas genia eltrovo.
ne pli genia ol "cxu-cxu-elekto"
> Mi ne scias, ĉu registri ĝin en la formo
>
> alternativo [2oa] = aŭaĵo
mi opinias ke ne (jam)
>
> "Alternativo" estas eblo au neceso (pli kutime : devo)
> elekti inter du alternativajhoj.
Law la vortaro, jes, bedawrinde
en la reala uzado (kiom mi superrigardas gxin), *dilemo*
estas elekto inter du eblecoj, el kiu ambaw estas la alternativo
(mi ne jam renkontis "alternativajxo"-n) de la alia.
Tiu (eble oficiale mis-)uzo de "alternativo" kongruas kun
alternativa (kuracado ktp). Gxi indikas alternativon al la,
kiel diri (nederlande gangbaar, germane herkoemlich),
tradicia aw plej konvencia maniero/metodo/ktp
> Sed kion ni faru el "*alternativ/o*" mem ? Shajnas al mi, ke "*au/o*"
estus tro malklara kaj tro facile alie komprenebla. Iam mi notis la jenon :
> alternativ/o --?--> {elekt/o/dev/o, dev/o elekt/i, nepr/a elekt/o} (inter
> du {afer/, decid/}o/j
mi emas al: alternativo: (sola) alia ebleco
> Necesas ankau unu admono pri la dua, erara difino en la *NPIV*.
> Mi proponas, sed ankorau ne tre firme, la jenon :
> *alternativ-o* = dev-o elekt-i (inter du decidoj)
> *alternativ-o* *(kun la signifo "alternativajho, elekteblajho,
elektotajho")
elektutajxo, cxu ne ? :-)
> * --> elekt-ebl-aĵ-o
tie mi almenaw enmetus "alia"
gxis, Ronaldo
> Shajnas al mi, ke estus pli klare, se tion oni dirus per du apartaj
> paragrafoj :
>
> *alternativ-o* = dev-o elekt-i, elekt-o-dev-o /(inter eblaĵoj)/
> *alternativ-o* /(kun la erara signifo "alternativaĵo, elekteblaĵo,
> elektotaĵo")/ --> elekt-ebl-aĵ-o
Tiu unua, laŭ vi do senerara, signifo de "alternativa" estas pura
kabinetaĵo de teoriuloj. Klopodi konservi ĝin kiel ĉefan signifon
estas pli malutile ol utile. Ĝi aperas praktike tiom malofte, ke por
multaj ĝi verŝajne estas nekomprenebla aŭ ŝajnas eraro. Por klare
esprimi sin tiusence oni diru "elektodevo", "elektoproblemo" aux "dilemo".
En la praktiko "alternativo" estas uzata kun du signifoj:
1. (elektebla) eblo
- "Ĉi-jare ne estas tiel, ĉar la kandidatoj nombras preskaŭ
trioblon de la lokoj. Abundas alternativoj, kio kontribuos
al pli streĉaj kaj interesaj balotoj."
- "Chávez havis tri alternativojn : entranĉeiĝi...kaj ĝismorte
rezisti ; eliri la Palacon... ; aŭ eliri la landon..."
- "kompreneble ĉiuj homoj deziras nur pli da aŭtomobiloj
kaj pli da malmultekostaj flugoj, alia alternativo estus
idealisma ĥimero."
2. alia (elektebla) eblo
- "ni devas altigi abonkotizojn aŭ serĉi alternativon
ĉe malpli kosta konkuranto"
- "Kompreneble, se ne estas alternativo, ni devas akcepti
kaj toleri tian malfacilaĵon."
- "Esperanto, alternativo por la angla"
La ekzemploj estas el reala lingvo, ĉiuj krom unu el la "Tekstaro de
Esperanto", kiu enhavas 119 okazojn kun "alternativ". Mi faris
ŝanĝetojn en la ekzemploj, por mallongigi aŭ klarigi.
Krome, el tiu dua signifo evoluis la iom speciala nuanco "kontraŭa aŭ
malsimila al la ĝenerala kutimo", eĉ "konforma al ekologia, novepoka
ktp. vivstilo". Tiun signifon alprenis precipe la adjektiva formo
"alternativa".
La postulo, ke estu elekto inter precize du ebloj, estas etimologie
pravigebla, sed sensenca en la nuna lingvo.
Eĉ la franca ne ŝajnas observi la prasignifon, nek koncerne la nombron
"du", nek la sencon "elektodevo". Simple provu serĉi en la reto la
vortparon "trois alternatives", kiu prae devus signifi "tri elektodevoj".
Se la bonvortaro volas malkonsili uzon de la ofta radiko
"alternativ-", ghi almenaŭ ne klopodu fari tian distingon inter boneco
de la diversaj signifoj.
Amike
Harri
Se la bonvortaro volas malkonsili uzon de la ofta radiko "alternativ-", ghi almenaŭ ne klopodu fari tian distingon inter boneco de la diversaj signifoj.
alternativo<--> alia *opcio*
La vorto *awajxo* en si mem ne klaras, kaj nenion alportus
@ Renato: jes, foje oni havas pli ol unu alternativojn
gxis, Ronaldo
Kio prialternativo<--> alia *opcio*
Sxajne tia diskuto ofte levigxas en aliaj lingvoj, kiuj importis tiun vorton
el la latina. Laux mia impreso la lingvonormigaj organoj de la skandinavaj
landoj verdiktis, ke kvankam etimologie "alternativ-" signifas elekton inter
nur du eblajxoj, devas esti konsiderata gxusta la nuna lingvouzo, laux kiu
povas esti tri, kvar kaj pli da alternativ(ajx)oj. Se oni ne fortraduku tiun
radikon el E-o, mi opinias, ke oni toleru ankaux en E-o pli ol du
alternativ(ajx)ojn.
Otto
oni nenion sxangxas per zapado, oni nur rigardas alian kanalon
>zigzago : sinua irado / serpenta irado
ambaw nur aldonas malklarecon
>zipo : fulmofermilo
cxu iu efektive uzas tiun vorton, dum fulmo estas ekster la senco
>zomi : pliproksimigi
sxajne pli(mal)proksimigi, per kamerao
gxis, Ronaldo
>>zapi : tujshanghi / ekshanghi
> oni nenion sxangxas per zapado, oni nur rigardas alian kanalon
Fakte oni sangas la agordon, alidirite oni sangas la resonancan frekvencon
de la ricevilo.
>>zigzago : sinua irado / serpenta irado
> ambaw nur aldonas malklarecon
angula irado?
>>zipo : fulmofermilo
> cxu iu efektive uzas tiun vorton, dum fulmo estas ekster la senco
rapidfermilo?
Amike salutas
Leo