incidento

2 views
Skip to first unread message

Leo De Cooman

unread,
Dec 18, 2011, 7:48:36 AM12/18/11
to la-bona...@googlegroups.com
Mi proponas linion:
incident-o --> okaz-aĵ-o

Amike salutas Leo

Renato Corsetti

unread,
Dec 18, 2011, 8:09:16 AM12/18/11
to la-bona...@googlegroups.com
Leo:
incident-o --> okaz-aĵ-o
Ĉu surbaze de PIV aŭ pro kompreno de la vorto en la nederlanda?

Amike

Renato


-- 
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it

Leo De Cooman

unread,
Dec 18, 2011, 9:53:55 AM12/18/11
to la-bona...@googlegroups.com
Op 18/12/2011 14:09, Renato Corsetti schreef:

> Leo:
>> incident-o --> okaz-aĵ-o
> Ĉu surbaze de PIV aŭ pro kompreno de la vorto en la nederlanda?

Mi konsultis NPIVon, kiu priskribas incidenton kiel ne tre gravan iom
disturban okazaĵon.
ReVo diras: Flanka kaj akcesora negrava fakto, ordinare iom malhelpa,
kiu okazas dum la irado de pli ampleksa afero; interokazaĵo
La traduka vortaro de P.De Smedt tradukas la nederlandan (pruntitan)
vorton "incident" per 1. incidento 2. okazaĵo.

Ŝajnis al mi, ke almenaŭ temas pri okazaĵo.

Amike salutasLeo

Andreas Kueck

unread,
Dec 18, 2011, 10:16:18 AM12/18/11
to la bona lingvo
On 18 Dez., 13:48, Leo De Cooman <Leo.De.Coo...@pandora.be> wrote:
> Mi proponas linion:
> incident-o --> okaz-aĵ-o

"Incidento" estas germane "Zwischenfall". Kaj por tio mia Lilliput-
vortaro germana-Esperanto proponas "intervenajho".

--
Andreas Kueck

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages