ĉampan·o [fun] ~ (franc·a) ŝaum·vin·o
__._,_.___
La signo "-->" post iu vorto signifas, ke ni malrekomendas tiun vorton, kaj proponas ke oni anstataue uzu unu el la esprimoj dekstre de "-->".
La signo "~" estas uzata por nura propono de alternativoj, sen nepra malrekomendo.
[fun] signifas, ke la radiko estas Fundamenta, [zam] signifas, ke la radiko estas iam uzita de Zamenhof, [3oa] au similaj signifas, ke temas pri vorto oficialigita en la 3-a Oficiala Aldono.
La linio prezentita chi tie venas el la listo http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj .
* * *
CHI TIU LISTO NE AKCEPTAS RESPONDOJN! Se vi volas diskuti pri la ricevita linio, bonvolu alighi al la listo <la-bona...@googlegroups.com> kaj diskuti tie, au bonvolu skribi al <la.bona...@gmail.com>.
![]()
Ekzistas pluraj ŝaŭm-vin-oj;
ĉampan-o estas ŝaŭm-vin-o specifa el franca provinco Ĉampanjo.
Francujo tre jxaluze defendas la apartecon de cxampano. Tial en Italujo oni ne rajtas uzi tiun nomon por la (ordinara) sxaumvino (en itala lingvo, “spumante).
Krome mi atentigas, ke “cxampano” estas zamenhofa:
riĉa zorgas pri ĉampano, malriĉa pri pano (Proverbaro).
Gxis
Antonio
Da:
la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per
conto di Marcos Cramer
Inviato: lunedì 17 giugno 2013 12:01
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Re: konsilo de la tago: champano -
(franca) shaumvino
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
| ĉampan·o [fun] ~ (ĉampanj·a / franc·a) ŝaum·vin·o
~~~
renato corsetti
renato....@esperanto.org
--