~~~
renato corsetti
renato....@esperanto.org
----- Message d'origine -----À : ED-BLdiskutlistoEnvoyé : mercredi 25 décembre 2013 19:43Objet : (la bona lingvo) la artikoleto de Anna pri landnomoj [1 Attachment]
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
>
>
-- -- la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
--- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingvo+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
--- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingvo+unsubscribe@googlegroups.com.
----- Message d'origine -----
De : JoseniltonEnvoyé : mercredi 25 décembre 2013 21:41Objet : Re: (la bona lingvo) la artikoleto de Anna pri landnomoj [1 Attachment]
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
La ideo ke la sufikso –i' elradias senton de genta neŭtraleco, kontraste al –uj', ne estas trovebla ĉe Zamenhof.[1] Ĉiam, kiam li devas rekoni, ke la lando meritas gentobazan nomon, li postulas la sufikson –uj. Oni ne misinterpretu lian pretecon akcepti eventualan ŝanĝon de la landonomoj Svisujo, Belgujo aŭ Aŭstrujo (en LR 47). Kiam Zamenhof elektis la landonomojn Brazilio, Ĉilio kaj Meksikio, tio signifis, ke por li ne ekzistas gentoj de braziloj, ĉiloj kaj meksikoj, sed nur brazilianoj, ĉilianoj kaj meksikianoj (meksikanoj por la ĉefurbo). Same akcepto de la landonomoj Svisio, Belgio kaj Aŭstrio signifus akcepton de la opinio, ke ne ekzistas svisoj, belgoj kaj aŭstroj.
[1] Tial la moraleca insistado de iuj postaj (ekstrem-maldekstrumaj) favorantoj de la sufikso –io (Hector Hodler, Eugène Lanti, Claude Gacond) estas kontraŭzamenhofa kaj politika. Ĝi estas krome misgvida kaj nelogika.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
Dankon, Johan, pro la bela esploro.| Tio estas nevero.
Nu, mi legis tiun diskuton antaŭ multaj jaroj kaj kredis, ke ĝi estas en “Eseoj”, libro, kiun mi ne plu havas. Tamen, ĉar Rinaldo trovis nenion pri tio en sia ekzemplero, sendube mi misindikis la fonton, tial ke mi petas vin malkonsideri mian hieraŭan aserton. Iel ajn estas konate, ke Zamenhof rekomendis ankaŭ la sufikson -ion por nomi kelkajn landojn, laŭ informo de Plena Analiza Gramatiko (paĝoj 462/463), kiu ankaŭ mencias la finan malkonsilon de la LK pri la uzo de -io, en februaro 1922.
----- Oorspronkelijk bericht -----Van: Josenilton
Verzonden: donderdag 26 december 2013 11:59Onderwerp: Re: (la bona lingvo) pri landnomoj
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
Kaj mi opinias, ke ĝuste pro tiu zamenhofa argumentita rekomendo, ambaŭ du (-io kaj -ujo) konkurencas kaj ankoraŭ konkurencos, eble dum longa tempo, en la prefero de la esperantistaro. Kompreneble la laŭdinda instrua studaĵo de Anna Löwenstein ĵetis iom pli da klariga lumo sur la demandon.
----- Oorspronkelijk bericht -----Van: Josenilton
Verzonden: donderdag 26 december 2013 13:37
----- Message d'origine -----
De : Johan DerksEnvoyé : vendredi 27 décembre 2013 09:09Objet : Re: (la bona lingvo) pri landnomoj