paŭsi

2 views
Skip to first unread message

J-K Rinaldo el Padova.IT.EU

unread,
Sep 28, 2010, 8:29:04 AM9/28/10
to ED-LBLdiskutlisto
Temas pri utila vorto, tamen ne oficialigita. PIV citas 3 malsamajn
signifojn.
Tamen ne facilas ĝin esprimi per SSV.

J-K Rinaldo el Padova.IT.EU

Bertilo Wennergren

unread,
Sep 28, 2010, 10:42:23 AM9/28/10
to la-bona...@googlegroups.com
J-K Rinaldo skribis:

> Temas pri utila vorto, tamen ne oficialigita. PIV citas 3 malsamajn
> signifojn.
> Tamen ne facilas ĝin esprimi per SSV.

"Paŭsi" ŝajnas al mi oficialiginda.

Sed eblas diskuti pri la (por mi) parenca radiko KALKE/ (lingvoscienca
faktermino).
Laŭ mi eblas tute bone anstataŭ "kalkeo" uzi "paŭso", aŭ - eble eĉ pli
bone - "tradukprunto".

http://eo.wikipedia.org/wiki/Pa%C5%ADso

--
Bertilo Wennergren
bert...@gmail.com http://bertilow.com

Renato Corsetti

unread,
Sep 29, 2010, 3:20:08 AM9/29/10
to la-bona...@googlegroups.com, listo 'oficialigoj'
La diskuto pri la oficialigo de "paŭsi" transiras al la listo pri oficialigoj. Tie J-K Rinaldo bonvolu prezenti siajn proponojn kaj observojn interalie pri la tri signifoj en PIV.

Mi registrus:

kalke-o --> traduk-prunt-o, paŭs-o

se neniu havas ion kontraŭ tio.

Amike

Renato


Anna Lowenstein

unread,
Sep 30, 2010, 6:25:34 AM9/30/10
to la-bona...@googlegroups.com
"Paŭsi" laŭ mi estas oficialiginda. Ĉu ni ne ĉiuj memoras paŭsopaperon el niaj elementaj lernejoj? (Eble la koncepto ne plu ekzistas. Verŝajne la modernaj infanoj simple fotokopias.) En PIV mi trovas nur du signifojn, kaj la dua estas evidente metafora.
Mi neniam aŭdis pri "kalkeo", kiu eĉ ne estas en PIV, do ĝi certe ne devus anstataŭi la jam bone konatan vorton "paŭsi". Mi mem volonte forigus ĝin el la vikipedia artikolo, sed mi atendas viajn reagojn.
La vikipedia artikolo pri "paŭso" estas ĝenerale en ordo, krom la fakto ke temas pri tre duaranga uzo de la vorto, dum la vera signifo mankas.
Anna

-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Bertilo Wennergren
Inviato: martedì 28 settembre 2010 16.42
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) paŭsi

J-K Rinaldo skribis:

http://eo.wikipedia.org/wiki/Pa%C5%ADso

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

renato corsetti

unread,
Sep 30, 2010, 6:55:51 AM9/30/10
to la-bona...@googlegroups.com
Anna:

> Mi neniam aŭdis pri "kalkeo", kiu eĉ ne estas en PIV, do ĝi certe ne devus anstataŭi la jam bone konatan vorton "paŭsi". Mi mem volonte forigus ĝin el la vikipedia artikolo, sed mi atendas viajn reagojn.

En niaj diskutoj ĉi tie temas pri la uzado de "paŭso" por "kalkeo" ne inverse.

Renato


Leo De Cooman

unread,
Sep 30, 2010, 2:24:40 PM9/30/10
to la-bona...@googlegroups.com
Je 30/09/2010 11:25, Anna Lowenstein skribis:

> Mi neniam aŭdis pri "kalkeo", kiu eĉ ne estas en PIV, do ĝi certe ne devus anstataŭi la jam bone konatan vorton "paŭsi".

Informe.
Ĝis la fino de la okdekaj jaroj niaj desegnistoj en la maŝinkonstruejo
desegnis la originalajn planojn de maŝinpecoj kaj aliajn teĥnikajn
desegnaĵojn sur specialan diafanan paperon, kiun ni nomis "kalke"
(france "calque"), kiu ebligis fari kopiaĵojn (eĉ grandegajn) sur
specialan paperon. Ĝis la sesdekaj jaroj tiuj kopioj estis "negativaj":
la fono estis blua, la linioj aperis blankaj (angle: "blueprint") sur
blua fono.

Amike salutas Leo

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages