siest·o → tag·dorm·(et·)o, tag·mez·a dorm·o, post·tag·mangx·a dorm·o
-- Renato Corsetti, renato....@uniroma1.it
Markos:Mi ŝatas la linion. Eble mi limiĝus je la unua variaĵo, kiu ŝajnas la plej trafa.siest·o → tag·dorm·(et·)o, tag·mez·a dorm·o, post·tag·mangx·a dorm·o
Markos:siest·o → tag·dorm·(et·)o, tag·mez·a dorm·o, post·tag·mangx·a dorm·oMi ŝatas la linion. Eble mi limiĝus je la unua variaĵo, kiu ŝajnas la plej trafa.
siest/o --> dum/tag/a dorm/et/o
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
José Antonio
-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di José Antonio Vergara
Inviato: giovedì 5 gennaio 2012 22:29
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) "siesto"
José Antonio
--
renato corsetti
via del castello, 1 it-00036 palestrina, italujo
ren...@esperanto.org
Mi nun reprenis ĉiujn diskutojn, kiuj restis senkonkludaj. Ne nepre ni devas konkludi ilin, sed ŝajnus bone almenaŭ reekzameni ilin.
Pri siest-o ni havis la prononon:
siest·o → tag·dorm·(et·)o
kaj
siesto--> dum-tag-a dorm-et-o
Aziaj tradukoj necesaj por antaŭeniri. En la araba ĝi havas apartan radikon "qaala" = siesti.
Mi dirus: “posttagmeza dormeto”. Foje ankaŭ “postmanĝa dormeto” povus taŭgi, se pro la kunteksto estus jam klare, ke temas pri la tagmanĝo.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di ro-esp
Inviato: domenica 21 ottobre 2012
2.51
A: la-bona...@googlegroups.com
Cc: °° listo 'azia kulturo en
esperanto'; renato....@esperanto.it
Oggetto: (la bona lingvo) Re:
siest-o
--