abajxur-o

3 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Aug 20, 2013, 10:03:08 AM8/20/13
to la-bona...@googlegroups.com

Pro urĝo mi tuj registris la linion:

 

abaĵur·o lamp·o·ŝirm·il·o

 

Sed nun la debato estas malfermita.

 

Amike

 

Renato

Pjer

unread,
Aug 21, 2013, 1:55:57 PM8/21/13
to la-bona...@googlegroups.com
Jes ja, la franca-Esperanta vortaro donas pri la franca vorto: abat-jour ( temas pri aĵo fiksita ĉiirkaù lampo por direkti la lumon malsupren kaj samtempe por protekti la okulojn de la uzanto kontraù blindumo pro tro forta lumintenso) la du tradukojn: lampŝirmilo kaj lumŝirmilo. Eble lampombrelo, lumdirektilo povus taùgi laùkuntekste.
Amike, Pjer.

Johan Derks

unread,
Aug 22, 2013, 9:27:50 AM8/22/13
to la-bona...@googlegroups.com
Lampombrelo lau mi estas la plej ghusta formo.
 
Amike,
Johan
----- Oorspronkelijk bericht -----
Van: Pjer
Verzonden: woensdag 21 augustus 2013 19:55
Onderwerp: (la bona lingvo) Re: abajxur-o

Jes ja, la franca-Esperanta vortaro donas pri la franca vorto: abat-jour ( temas pri aĵo fiksita ĉiirkaù lampo por direkti la lumon malsupren kaj samtempe por protekti la okulojn de la uzanto kontraù blindumo pro tro forta lumintenso) la du tradukojn: lampŝirmilo kaj lumŝirmilo. Eble lampombrelo, lumdirektilo povus taùgi laùkuntekste.
Amike, Pjer.

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
 
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages