Mi jam sendis ĉi tiun mesaĝon tri fojojn, sed ĝi neniam alvenas. Ĉu eble pro la ilustraĵo? Antaŭe mi metis ĝin en la mesaĝon mem, sed nun mi sendas ĝin kiel aldonaĵon.
Anna
Da: Anna
Lowenstein [mailto:anna.lo...@esperanto.org]
Inviato: sabato 20 febbraio 2010
10.41
A: 'la-bona...@googlegroups.com'
Oggetto: R: (la bona lingvo)
dukt-o
Mi ne sekvis la tutan diskuton, sed ĉu vi traktis la medicinan uzon de la vorto “dukto”? En mia libreto “Sukcesa mamnutrado” mi efektive uzis la vorton “duktoj” por la laktoduktoj, tra kiuj lakto vojaĝas tra la mamoj ĝis la elirpunktoj en la cicoj.
[Ilustraĵo forigita – vidu la aldonaĵon.]
Jen ilustraĵo de homa mamo. Ĉu ankaŭ tiuokaze uzi la terminon “kondukilo”? Aŭ ĉu tamen “dukto” estus pli oportuna? Kompreneble ekzistas ankaŭ aliaj duktoj/kondukiloj en la korpo, kiuj portas sekreciaĵojn de diversaj glandoj. Vidu (anglalingve): http://en.wikipedia.org/wiki/Duct_%28anatomy%29 Mi rimarkas, ke en la difino komence de la artikolo, oni uzas la vorton “channel” (kanalo).
Kore,
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: venerdì
19 febbraio 2010 18.07
A: ° listo 'la bona lingvo'
Oggetto: (la bona lingvo) dukt-o
Ronaldo:
Mi nur volas aldoni, ke internacie, dukto ne cxiam
estas tubo. Foje gxi estas
ponto (akvadukto, viadukto, cervidukto )
mi kontrolis kaj
"viadukto" apartenas al la 2-a oficiala aldono. Ĉu ni havu la linion
viadukt-o (2oa) = alt-a pont-o ?
Amike
Renato
Mi jam sendis ĉi tiun mesaĝon tri fojojn, sed ĝi neniam alvenas.