Laŭ la angla Wikipedia, “Horticulture is the industry and science of plant cultivation.” Tio ŝajnas konformi kun PIV, kiu donas priskribon pli ol difinon. Eble “Plant-kultiva scienco / Plant-kultiva industrio”. Ĉu temus pri scienco aŭ industrio dependus de la kunteksto.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Marcos Cramer
Inviato: lunedì 4 maggio 2009 0.05
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo)
hortikulturo
hortikultur·o → ĝarden·kultiv·ad·o, ĝarden·ad·o
“Plant-kultiva scienco / Plant-kultiva industrio”.
Laŭ mia kompreno, la kampo estas pli vasta kaj ĝenerala ol nur ĝardenoj. Povus temi pri ornamaj plantoj por ĝardenoj, sed ankaŭ pri manĝeblaj plantoj, produktado de grenoj, arboj ktp. – praktike pri ĉio, kio kreskas, laŭ tre scienca vidpunkto.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: lunedì 4
maggio 2009 9.32
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo)
hortikultur-o
hortikultur·o → plant·kultiv·ad·o, plant·kultiv·a scienc·o, ĝarden(·kultiv)·ad·o
Tamen, certe temas pri plantoj, ĉar laŭdifine ili estas plantitaj kaj aktive kultivitaj. Mi pensas, ke la dubo pri “planto” rilatas al naturaj kreskaĵoj, kiuj supozeble ne estis intence plantitaj.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: martedì
5 maggio 2009 9.34
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo)
hortikultur-o
Marcos:
Post la rimarkoj de Anna, mi nun proponus
hortikultur·o → plant·kultiv·ad·o, plant·kultiv·a scienc·o, ĝarden(·kultiv)·ad·o
plant·o ~ kresk·aĵ·o
plant·o → kresk·aĵ·o
hortikultur·o → gharden·(o·)kultur·(ad·)o
Tamen, certe temas pri plantoj, ĉar laŭdifine ili estas plantitaj kaj aktive kultivitaj. Mi pensas, ke la dubo pri “planto” rilatas al naturaj kreskaĵoj, kiuj supozeble ne estis intence plantitaj.