You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to ED-LBLdiskutlisto
kiel traduki
- Itallingve: reddito medio pro capite
- angle eble: per capita income
T.e. la mezuma jara enspezaro de ĉiu unuopa civitano
Eble "civitana mezuma enspezaro"
aŭ "unuopa mezuma enspezaro"
Dankon pro la helpo, J-K Rinaldo el Padova.IT
Antonio De Salvo
unread,
Sep 27, 2012, 4:55:47 PM9/27/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to la-bona...@googlegroups.com
Persone, mi uzas "lauxkapa/ individua/ unuopula mez(nombr)a enspezaro".
Mi evitus la referencon al "civitano", cxar la esprimo rilatas al cxiuj logxantoj, sendepende cxu ili estas civitanoj aux fremduloj.
Gxis
Antonio