En la tradukenda teksto la preleganto diras, ke la aparato, kiun lia
firmao konstruas, baziĝas sur "fotopletismografio". Lia aparato iel
mezuras la enhavon de hemoglobino en la sango. Mi ne scias, kiel ĝi
faras tion.
Jen tio, kion la anglalingva Vkipedio diras (mi sekve provas traduki
ĝin):
"A
photoplethysmograph is a device used to optically obtain
a volumetric measurement of an organ. The trace generated by the
device is called
photoplethysmogram."
"Fotopletismografiilo estas aparato uzata por perlume akiri
volumenan
mezuron de organo. La grafiko generita de la mekanismo
nomiĝas fotopletismografiaĵo."
...
"A
photoplethysmogram (
PPG) is an optically obtained
plethysmogram, a volumetric measurement
of an organ. A PPG is often obtained by using a
pulse oximeter which illuminates
the
skin
and measures changes in light absorption (Shelley and Shelley,
2001). A conventional pulse oximeter monitors the perfusion of blood
to the dermis and subcutaneous tissue of the skin"
"
Fotopletismografiaĵo
perlume
pletismografiaĵo
Ĝi
oksigenmezurilo,
prilumas
mezuras
kontrolas la sangalfluon haŭto
subhaŭta ."
Amike salutas Leo