Ĉu J-K Rinaldo pensas pri la nuna signifo de la itala "integrare" rilate al la enmigrintoj?
La problemo ŝajnas kompliketa. En PV la baza radiko estis ‘integr-a’, sed nun PIV preferas la verban radikon ‘integr-i’ transitivan, pro kio REVO komentas:
(evitinde)
integrigi
Rim.: Ĉi tiun formon naturisme preferas PIV2, kvankam ĝi
ne estas akordigebla kun la adjektiva ĉefsenco (tiu de integra). La aŭtoroj de
PIV1 pli klare konsciis tion, kaj tial la matematikan homonimon integri
prezentis en aparta artikolo (cetere, tiun sencon matematikan pli sisteme kaj
klare esprimas integrali).
[Sergio Pokrovskij]
Ĉiuokaze la signifon, kiun celis JK Rinaldo povus esti ĝuste: enigi, ensociigi, kunigi, unuigi, ensorbi, enpreni, ktp.
Kion vi pensas?
Amike
Renato
integr-i > enigi, ensociigi, kunigi, unuigi, ensorbi, enpreni, ktp.
Kion vi pensas?
Fakte integr en la difinoj de PIV tute perdis la unuan sencdevenon: integer = ne tuŝita, virga.
En⋅ig⋅i, kun⋅ig⋅i kaj unu⋅ig⋅i, laù mi, donas nur parton de la senco, mankas la nocio pri tuto.
Kontraùe ŝajnas al mi, ke en⋅pren⋅i bone subkomprenigas tion.
Kun⋅unu⋅ig⋅i, kiun PIV uzas, aspektas iom malsimpla, adeca,
Eble al⋅unu⋅ig⋅i, en⋅tut⋅ig⋅i estus pli klare.
Matematike, anstataù integral⋅i oni povus proponi: mal⋅deriv⋅i. (derivi : Of. 4).
Mi preferus:
integr⋅i > enpreni, entutigi, alunuigi, ensociigi, ensorbi...
integral⋅i > malderivi
Amike, Pjer.
~~~
renato corsetti
renato....@esperanto.org
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
| Shajnas, ke la propono de Renato supozas, ke la radika karaktero de intergr' estas verba. Sed chu tio estas ghusta?
La demando, do, estas, ĉu ni devas proponi oficialigi unu el ili, ĉu ne?| . . . tamen nek integri nek integra estas oficialigitaj
Pjer:. . . tamen nek integri nek integra estas oficialigitaj
Renato Corsetti: La demando, do, estas, ĉu ni devas proponi oficialigi unu el ili, ĉu ne?
integr⋅igi >
enpreni, entutigi, alunuigi, ensociigi, ensorbi, kunigi...
integr.iĝi > kuniĝi, entutiĝi
Rilate la alian radikon INTEGRAL-, ŝajnas al mi temas pri tute malsama afero, kiun oni devus pritrakti aparte, konsiderante la du malsamajn matematikajn signifojn
integral⋅i > malderivi
integral.o > malderivaĵoĵo
J-K Rinaldo
----- Oorspronkelijk bericht -----Van: Renato CorsettiVerzonden: woensdag 16 oktober 2013 18:52Onderwerp: (la bona lingvo) INTEGR-I
--
La diskuto daŭras en la listo pri oficialigindaj vortoj. Neniu kontraŭstaris tion.
Amike
Renato
--------------
renato corsetti
renato corsetti
renato....@esperanto.org
> Mi ne memroas, ĉu ni jam diskutis pri tiu speco de faruno, kiun oni nomas 'integrala' en kelkaj landoj kaj 'plengrajna' en aliaj.
Laŭ mi oni en Esperanto nepre diru ”plengrajna" kaj ne ”integrala" aŭ ”integra" por tio.
Amike,
Markos
Kaj Markos komentis:| Mi ne memoras, ĉu ni jam diskutis pri tiu speco de faruno, kiun oni nomas 'integrala' en kelkaj landoj kaj 'plengrajna' en aliaj.
| Laŭ mi oni en Esperanto nepre diru ”plengrajna" kaj ne ”integrala" aŭ ”integra" por tio.
~~~
renato corsetti
renato....@esperanto.org
Mi diras “branpano”, parolante pri pano farita per faruno, de kiu oni ne deprenis la branon.
Gxis
Antonio
Da:
la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per
conto di Marcos Cramer
Inviato: sabato 19 ottobre 2013 10:47
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) INTEGR-A
--
Kaj kion diri pri pano farita el plengrajna aŭ tutgrajna tritiko? Ĉu plen- aŭ tutgrajna pano? Sonas iom strange, ĉu ne?
Josenilton
--
Kaj kion diri pri pano farita el plengrajna aŭ tutgrajna tritiko? Ĉu plen- aŭ tutgrajna pano? Sonas iom strange, ĉu ne?
| Ĉu plen- aŭ tutgrajna pano? Sonas iom strange, ĉu ne?
--
Van: Renato CorsettiAan: °listo 'lbl'Verzonden: zaterdag 19 oktober 2013 10:09Onderwerp: (la bona lingvo) INTEGR-A
Propono de Leo:
| integra: kompleta, sendifekta, senmanka; (parolante pri faruno aŭ bakaĵo) tutgrajna; (parolante pri folirando) glatranda.
Mi ne memroas, ĉu ni jam diskutis pri tiu speco de faruno, kiun oni nomas 'integrala' en kelkaj landoj kaj 'plengrajna' en aliaj.
Mi ne komprenas la lastan indikon pri 'glatranda'. Ĉu oni parolas pri 'integrala papero'?
Amike
Renato
~~~--renato corsetti
renato....@esperanto.org
Josenilton:
| En Brazilo ghi estas "pão integral".
Jes. Ni estas antaŭ malsamaj preferoj. En latinidaj lingvoj oni preferas la radikon ‘integral-“ en aliaj lingvoregionoj oni preferas ‘plengrajna’. Ni ankoraŭ scias nur pri la japana solvo, kiu subtenas ‘plengrajna’. Kies Zamenhof, ni devas provi kontentigiĉiujn.
Amike
Renato
| Mi ne komprenas, kial bonlingvanoj (ne chiuj mi scias) shajne volas reinventi la radon.
| Kvankam mi apartenas al la plej akraj kritikantoj de PIV (mi rigardas min tia), mi preferus, ke oni eliru de bone elpensita bazo: la difino en PIV:1 Materie tute kompleta, el kiu oni povas forpreni nenian parton2 (pp faruno au bakajho) Tutgrajna
| . . . char klare: (folio) sen ia ajn entranchajho.Certe, sed tio estus la ĝenerala signifo de 'integra'. Eble oni ne devus aparte mencii paperon.
Ni laboras por konvinki esperantistojn, kiuj ne ŝatas tro naturisman lingvon. Ni jam sukcesis igi konata la koncepto 'bona lingvo' kaj 'bonlingvistoj'.| Por kiu kaj por kio ni laboras? Klarigu al mi kiun strategion LBL havas, kiu estas alia ol la "strategio" de ekzemple ReVo?Afishi sin kiel "grupon de geamikoj laborantaj por simpla Esperanto" vere ne sufichas.
integri signifus manifestiĝi senmankeco... sed la uzo de
integri en senco: integr⋅igi >
enpreni, entutigi, alunuigi, ensociigi, ensorbi...
----- Oorspronkelijk bericht -----Van: Renato Corsetti
Verzonden: maandag 21 oktober 2013 9:43Onderwerp: (la bona lingvo) Plen-grajn-a (estis INTEGR-A)
Pjer:
| Persone, mi ne partoprenas al diskuto pri oficialigindaj vortoj, ĉar mi opinias, ke jam tro da novvortoj (eĉ oficialigitaj) malutilas al disvolviĝo de Esperanto.
Bone, Pjer, vi estas la plej pura inter ni, ĉar via pozicio estas: neniu oficialigo estas pli bona ol iu ajn oficialigo.
Ĉiuokaze, mi sekvas vian konsilon, kaj povas decidi pri la longa debato pri ‘integr-a’.
Amike
Renato