> Laů mia sperto la problemo pri certa venas de la franca lingvo.
> tie oni uzas la vorton en diversaj signifoj.
bedawrinde ne nur tie
> J'ai une certaine peur
> ne signifas la samon kiel
> j'ai une peur certaine.
efektive.a problemo en esp-o fontas parte el tio, ke ne ekzistas vorto
"un(a)"
> Tiam certas!!
Quand donc?
> Mi klopodas eviti tion en eo kaj uzi iu por neklara kvanto aů
> origino kaj uzi certa, kiam io vere certas.
Kiel mi jam klarigis (cxu cxi tie?), por mi nur la morto kaj la
impostoj *estas certaj* - sed mi ne *certas* prie.
Kaj ecx se la angla franca germana kaj nederlanda diras "trovi"
kiam celatas "opinii", tio ne signifas ke oni faru tion en esp-o !
gxis, Ronaldo
Kaj ecx se la angla franca germana kaj nederlanda diras "trovi" kiam celatas "opinii", tio ne signifas ke oni faru tion en esp-o !