Mi verdire ne komprenas kial J-K proponis ĝin. Ĉu temas pri peto
oficialigi tiun vorton? Ĉu ĝi devos anstataŭi la uzatajn ĝinzo/ĝinso?
Bonvolu klarigi.
Amike
Renato
Samekiel trovigxas
kruasano, korna bulko, kreskanta bulko, lunarka bulko ktp,
aperas en la uzo
blugxino, jxinso, gxinzo, gxinso ktp.
Mi pensasa ke ni devas listigi cxiujn formojn... sendepende de la fakto
ke unu formo estas pli ofte uzata de la alia.
J-K Rinaldo
Mi do enmetus jenan linio
- bluĝin·o → blua ĝinz·o
Krome en la itala uzo oni komprenas tiel.
Mi profitas por aldoni ke oni devus enmeti ankaux
- kruasan.o → ....
J-K Rinaldo
bluĝin·o → blua ĝinz·o
Mi profitas por aldoni ke oni devus enmeti ankaux
- kruasan.o → ....
bluĝin·o → blua drelika pantalon·o
ĝins·o → drelika pantalon·o
ĝinz.o → drelika pantalon·o
ĵins·o → drelika pantalon·o
J-K Rinaldo
J-K Rinaldo
Sed "gxinzo" ne estas oficiala vorto. Oni devus do citi
bluĝin·o → blua drelika pantalon·o
ĝins·o → drelika pantalon·o
ĝinz.o → drelika pantalon·o
ĵins·o → drelika pantalon·o
Ekzemple, kial ne proponi por oficialigo tiom ofta vorto kiel "briocxo".
Eble plej parte de la listanoj (almenaux en Italio) iras cxiumatene cxe
la kafejo por trinki "capuccino" kaj briocxon.
Ankaux utilus alia konsultigxa listo por debati la eble agnoskeblaj
neologismoj... kompreneble nur konsultigxa.
Vere ke oni devas protekti la lingvon kontraux troaj neologismoj, sed
samtempe devas esti baldauxa agnosko de la gravaj bezonataj neologismoj.
Mi konscias ke akademianoj povas renkontigi malofte, tamen estas tempo
ke akademianoj laboru rapide per komputilo... se iu akademiano ne povas
uzi komputilon, li povas sin apogi cxe alia komputiluzanto.
J-K Rinaldo
Insx Allah! (pardonu eventualan eraran ortografion!). Cxi-liste evidente la
kvanto pli valoras ol la kvalito - gxi almenaux superregas!
Otto
Amike
Renato
Ĉiuokaze, el la diversaj nomoj por tia pantalono, ni rekomendu nur unu, kaj malrekomendu la aliajn.
bluĝin·o → ĝinz·o, ĝinz·o·ŝtof·o
ĝins·o → ĝinz·o
ĵins·o → ĝinz·o
Mi sciis, ke en la profundo de via koro tiu estis la celo de la longa
listo de radikoj proponitaj.
> Ekzemple, kial ne proponi por oficialigo tiom ofta vorto kiel "briocxo".
>
Ni en ĉi tiu listo ĉefe provas trovi samsignifajn esprimojn per
fundamentaj kaj oficialaj elmentoj. Tion ni trovis por "brioĉo".
> Vere ke oni devas protekti la lingvon kontraux troaj neologismoj, sed
> samtempe devas esti baldauxa agnosko de la gravaj bezonataj neologismoj.
>
Ni diru tiel, ke por la vortoj proponitaj de vi, por kiu ni ne sukcesos
aŭ nedeziros trovi samsignifajn esprimojn, ni starigos aprtan liston pri
oficialigindaj novaj radikoj. Atentu, tamen, ĉar ni verŝajne proponos
tion por malmultaj radikoj.
Amike
Renato
J-K Rinaldo
J-K Rinaldo
Amike
Renato
Mi pledas ankaux por
- briocxo: dolcxa bulketo, pleje el laktopano, kiun kutime oni
matenmangxas cxe trinkejoj.
J-K Rinaldo
Amike
Renato