grafitio

0 views
Skip to first unread message

HIROTAKA Masaaki

unread,
Apr 21, 2008, 9:18:17 PM4/21/08
to la-bona-lingvo
Estimataj,

Mi pensas, ke jena linio estu en la listo de SSV.

grafitio --> murskribajxo

Kiel vi opinias?

Vastalto

Renato Corsetti

unread,
Apr 22, 2008, 4:12:43 AM4/22/08
to la-bona...@googlegroups.com
Vastalto:

>grafitio --> murskribajxo

Dankon! Mi provizore registris g'in.

Amike

Renato

~ ~ ~
Renato Corsetti/Korseti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina
Italujo <renato....@esperanto.org>
~ ~ ~

Fra Simo

unread,
Sep 1, 2008, 5:54:50 PM9/1/08
to la-bona...@googlegroups.com


2008/4/22, HIROTAKA Masaaki <hiro...@nifty.ne.jp>:
     En nia tabelo mi hodiau trovas la jenan linion, kiu parte ehhas la chi-supan mesaghon :
grafiti-o --> mur-skrib-aĵ-o, mur-pentr-aĵ-o, pentr-o-skrib-aĵ-o
     
     La lastaj du proponoj shajnas al mi malghustaj, char temas pri skribajhoj au desegnajhoj, ne pri prntrajhoj. Se oni en la jhusaj jaroj en iuj lingvoj tiagrade vastigis la signifon de "graffito" au, almenaue, de "graffiti", ke la vorto povas ankau verajn pentrajhojn nomi, oni eble devos malsame traduki lau la fojoj.pentrajhojn nomi
     La unua fortradukajho, kiun chi-supre proponas nia kolego, shajnas al mi bona, sed termine ne sufiche preciza. Devus esti io kun "skrap/" (au eble kun "grifel/", se specilistoj konfirmus, ke chi tiu taugas). Alia plibonigo povus esti la enmeto de la sufikso"ach/". Shajnas al mi, ke "mur/skrib/ajh/ach/o" povus konveni kaj por la antikvaj surmure skrapitaj  skribajhoj sen belarta celo kaj por la nuntempaj surmuraj skribajhoj per diversaj iloj kaj substancoj faritaj. Kion vi opinias ?
     Kore salutas                                         Francisko
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages