chador-o

1 view
Skip to first unread message

Antonio De Salvo

unread,
Mar 8, 2009, 8:00:50 PM3/8/09
to la-bona...@googlegroups.com

La mesagxo forpafigxis antaux ol mi povu subskribi!

Gxis

Antonio

 

Da: Antonio De Salvo [mailto:antonio...@tiscali.it]
Inviato: lunedì 9 marzo 2009 0.59
A: 'la-bona...@googlegroups.com'
Oggetto: R: chador-o

 

Grosjean Mireille:

>laù mia scio chadoro kovras la vizaghon

Ne. Gxuste pro tio ke la vizagxo restas videbla, cxadoro (vualego) estas allasita en Italujo.

Gxi estas konforma al la islama preskribo, ke vualego kovru la korpon, lasante videbla la vizagxon, por ke virino ne estu gxenata, sed samtempe estu rekonebla; komparu Koranon 33,59 (60 laux la traduko de Italo Chiussi):

Ho Profeto! Diru al viaj edzinoj kaj al viaj filinoj kaj al la edzinoj de la kredantoj, ke ili kovru sin per siaj vualegoj. Tiu estos la plej bona ilo, por ke oni rekonu kaj ne ofendu ilin.

 

 

 

 

. Mirejo

2009/3/8 Renato Corsetti <renato....@gmail.com>


Mi komprenas ke la radiko "ĉador-" proponita de J-K Rinaldo, ne estas
por ke ni trovu samsignifan esprimon sed nur por ke ni enmetu ĝin en la
liston de oficialigindaj vortoj.

Chiuokaze "chador-o" estas unu el la formoj de islamaj virinaj vestoj.
Chadoro estas uzata en Irano. Ĝi lasas la vizaĝon malkovrita.

Amike

Renato


Mireeyu (en japana lingvo)
mirejo.blogspot.com
skajpe: mirejo1
fr: A TRAVERS LE MONDE PAR
L'ESPERANTO
eo: TRA LA MONDO PER ESPERANTO
jp: SEKAIGO DE SEKAIJU
Esperanto (エスペラント) = SEKAIGO (世界語)

ro-esp

unread,
Mar 9, 2009, 6:25:28 PM3/9/09
to la-bona...@googlegroups.com
temas pri vizagxvesto, netravidebla vualo, cxu ?

gxis, Ronaldo


Renato Corsetti

unread,
Mar 9, 2009, 6:37:59 PM3/9/09
to la-bona...@googlegroups.com
Ronaldo:

> temas pri vizagxvesto, netravidebla vualo, cxu ?
>
Ne, temas pri mantelo, kiu kovras la virinon de la kapo ĝis la piedoj,
sed lasas la vizaĝon malkovrita.

Amike

Renato

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages