>
>C'i tiuj du formoj estas uzataj en Espernato. PIV preferas jahurt-o-n.
>
>Kion vi pensas?
jogurto estas anglismo, jahurto francismo. Mi mem uzas "johxurto"
gxis, Ronaldo
>jogurto ne estas anglismo. Laux mia Canadian Oxford dictionary gxi venas al
>la angla de la turka per la franca.
do, kial ne simple respekti la originan vorton "johxurt" ?
simila kazo estas tif-ono/ti-fono, kiu venis al ni tra la angla "tyfoon"
de la cxina, tute prononcebla, tajfun
(alternativo estus la ne malpli konfuza ur/ag/an/o)
gxis, Ronaldo
do, kial ne simple respekti la originan vorton "johxurt" ?
Ni do certe ne malrekomendu "jogurto" nek rekomendu "jahurto". . . . ni prisilentu pri chi tiu problemo (kiu ja kushas ekster la debato pri skemismo kaj novradikoj)