ASEAN aŭ ASOAN?
Karaj ĉiuj,
Mi ne scias, ĉu estas oportune starigi tiun ĉi demandon al nia listo, aŭ estas prefereble turni sin al la Lingva Konsultejo de AdE.
Ĉiakaze, mi preferas unue skribi al vi.
Temas pri la vorto ASEAN, sufiĉe konata mondskale, kaj certe tre populara en mia lando, Vjetnamujo, kiu estas membro de tiu organizaĵo.
Le demando estas:
Ĉu ASEAN povas esti rigardita kiel Esperanta vorto, kiel la vorto Unesco por la internacia UNESCO. La dudirekta angla-Esperanto vortaro de J. C. Wells tradukas Unesco = Unesko
Se jes, ĉu ni skribu “Asean” samkiel “Unesko”?.
La adjektivo rilate al Asean povas estis aseana? Sama demando por Unesko uneska?
La vorto ASEAN aperas en la Esperanta Vikipedio kiel ASEAN:
https://eo.wikipedia.org/wiki/ASEAN
Tamen oni parentezas “ASOAN” Asocio de Sud-Orient-Aziaj Nacioj. Ĉu ASOAN akceptebla? Se jes, la demando samas kiel por Asean.
Persone, mi preferas la vorton Asean.
Malgraŭ la proksimeco de UK-100, mi esperas, ke vi rezervu iom da tempo por diskuti kaj respondi.
Kun dankemaj salutoj,
Thu
El Vjetnamujo
.
| Persone, mi preferas la vorton Asean.