biciklo-rig-ligo, biciklo-rigl-igo, biciklo-rigl-ilo?
apenaw... cxu vi pensas ke "seruro" aw "sxloso" estas tro malfacilaj?
gxis, Ronaldo N
>> ?u ?biciklorigligo? povus funkcii?
> biciklo-rig-ligo, biciklo-rigl-igo, biciklo-rigl-ilo?
> apenaw... cxu vi pensas ke "seruro" aw "sxloso" estas tro malfacilaj?
Mi fakte volis skribi "riglilo". Ankaŭ la aliaj vortoj taŭgas, sed "riglilo"
ŝajnas al mi pli preciza.
Amike
Renato
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
Francisko:
|
CHu Renato celas tiajn enkonstruitajn serurojn ,
kiajn oni trovas en la Nederlandaj bicikloj ? Pri tiaj mi volonte dirus
"serur/o" (laubezone "serur/o en/konstru/it/a",
char ja estas tie seruro, kiun oni shlosas per shlosilo ; kaj mi nomus
"rigl/il/o" tiun metalan pecon, kiun oni movas per turno de la
.shlosilo, kaj kiu malhelpas turnighadon de la bicikla rado.
| CHU li celas almeteblan kaj forpreneblan
ringon au chenon, kiu simile malhelpas nedeziratan uzadon de la biciklo, char
oni povas tiamaniere ghin almeti
Mi pensas, ke baze oni celis la unuan, sed Leo povas konfirmi aŭ malkonfirmi.
Amike
Renato
Mi pensas, ke baze oni celis la unuan, sed Leo povas konfirmi aŭ malkonfirmi.